Ycare - Ces bons moments - перевод текста песни на немецкий

Ces bons moments - Ycareперевод на немецкий




Ces bons moments
Diese schönen Momente
Regarder les gens se vautrer, se marrer pour un rien
Den Leuten zusehen, wie sie sich wälzen, über nichts lachen
Et ne plus rien comprendre à la fin
Und am Ende nichts mehr verstehen
Fouiller dans tes yeux en amande, retrouver un dessin que j'avais gribouillé au fusain
In deinen mandelförmigen Augen suchen, eine Zeichnung wiederfinden, die ich mit Kohle gekritzelt hatte
Marcher les godasses abîmées, abîmer la voiture qui l'était peut-être déjà, y a mille ans
Mit abgenutzten Schuhen laufen, das Auto beschädigen, das es vielleicht schon vor tausend Jahren war
Tu me dis qu'j'n'ai rien compris
Du sagst mir, dass ich nichts verstanden habe
Que cette belle histoire, c'est fini
Dass diese schöne Geschichte vorbei ist
Et comme je n'ai plus rien à lire
Und da ich nichts mehr zu lesen habe
J'ferai un recueil de souvenirs
Werde ich eine Sammlung von Erinnerungen erstellen
Ces bons moments, ces couleurs que l'on traine
Diese schönen Momente, diese Farben, die wir mit uns herumtragen
Finalement sont des fleurs que l'on sème
Sind letztendlich Blumen, die wir säen
De temps en temps, on se dit que ça ne valait pas la peine
Manchmal sagen wir uns, dass es die Mühe nicht wert war
Mais je donnerai ma vie quand même
Aber ich würde trotzdem mein Leben geben
Pour que tu me reprennes la main
Damit du wieder meine Hand nimmst
Shooter des pigeons à Paris, faire l'pari qu'tu oublies ce garçon comme celui d'avant
In Paris auf Tauben schießen, wetten, dass du diesen Jungen vergisst, wie den davor
Fouiller dans tes yeux arc-en-ciel, te dire que tu es belle
In deinen regenbogenfarbenen Augen suchen, dir sagen, dass du schön bist
Ne serait-ce qu'une seconde, un instant
Sei es nur für eine Sekunde, einen Augenblick
Glisser à deux sur les pavés, s'pavaner, pavoiser comme des milliers l'avaient fait avant
Zu zweit über die Pflastersteine gleiten, stolzieren, flaggen, wie es Tausende vor uns getan haben
Tu me dis qu'j'n'ai rien compris
Du sagst mir, dass ich nichts verstanden habe
Que cette belle histoire, c'est fini
Dass diese schöne Geschichte vorbei ist
Et comme je n'ai plus rien à lire
Und da ich nichts mehr zu lesen habe
J'ferai un recueil de souvenirs
Werde ich eine Sammlung von Erinnerungen erstellen
Ces bons moments, ces couleurs que l'on traine
Diese schönen Momente, diese Farben, die wir mit uns herumtragen
Finalement sont des fleurs que l'on sème
Sind letztendlich Blumen, die wir säen
De temps en temps, on se dit que ça ne valait pas la peine
Manchmal sagen wir uns, dass es die Mühe nicht wert war
Mais je donnerai ma vie quand même
Aber ich würde trotzdem mein Leben geben
Pour que tu me reprennes la main
Damit du wieder meine Hand nimmst
Ces bons moments, ces douleurs que l'on traine
Diese schönen Momente, diese Schmerzen, die wir mit uns herumtragen
Finalement sont des leurres que l'on s'aime
Sind letztendlich Täuschungen, die wir lieben
De temps en temps, on se dit que ça ne valait pas la peine
Manchmal sagen wir uns, dass es die Mühe nicht wert war
Mais je donnerai ma vie quand même
Aber ich würde trotzdem mein Leben geben
Pour que tu me reprennes la main
Damit du wieder meine Hand nimmst





Авторы: Ycare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.