Ycare - Je n'ai jamais voulu grandir - перевод текста песни на немецкий

Je n'ai jamais voulu grandir - Ycareперевод на немецкий




Je n'ai jamais voulu grandir
Ich wollte nie erwachsen werden
Quitte à vous déboussoler
Auch wenn ich euch damit aus der Fassung bringe,
Je partirai demain, sans rien vous dire
Ich werde morgen gehen, ohne euch etwas zu sagen.
Peut-être que j'vous laisserai
Vielleicht lasse ich euch,
Si je suis bien luné, un mot dans la cuisine
Wenn ich gut gelaunt bin, eine Nachricht in der Küche.
Quand il sera l'heure du petit-déjeuner
Wenn es Zeit fürs Frühstück ist,
Passe-moi la tartine, rajoute-moi du café
Reich mir das Brot, gib mir noch etwas Kaffee.
J'ai une grosse journée, ma chemise est foutue
Ich habe einen anstrengenden Tag, mein Hemd ist ruiniert.
Mon fils, profite du mercredi, un jour t'en n'auras plus
Mein Sohn, genieß den Mittwoch, eines Tages wirst du keine mehr haben.
Moi, je voudrais que ça s'arrête
Ich möchte, dass es aufhört.
Pourquoi mon corps n'suit pas ma tête?
Warum folgt mein Körper nicht meinem Kopf?
Je n'ai jamais voulu grandir
Ich wollte nie erwachsen werden.
Et puis c'est moche quand on est grand
Und es ist hässlich, wenn man groß ist.
On ment, on triche, on devient méchant
Man lügt, man betrügt, man wird gemein.
Un coup sur deux, j'vais en prison
Jedes zweite Mal lande ich im Gefängnis.
Autant partir
Dann lieber gehen,
Trouver une bonne cachette
Ein gutes Versteck finden.
Avec un peu de chance
Mit etwas Glück
Y a des endroits
Gibt es Orte,
l'temps s'arrête
Wo die Zeit stehen bleibt.
Quitte à me retrouver au fond
Auch wenn ich mich ganz unten wiederfinde,
Je ferai battre une étoile au coeur de ma poitrine
Ich werde einen Stern im Herzen meiner Brust schlagen lassen.
Peut-être que j'trouverai
Vielleicht finde ich
Les mêmes qu'y a au plafond
Dieselben, die an der Decke sind.
Une étoile, juste un signe
Einen Stern, nur ein Zeichen.
C'est dans mon lit que j'ai commencé à rêver
In meinem Bett habe ich angefangen zu träumen.
Passe-moi la guitare, rajoute moi du vin
Reich mir die Gitarre, gib mir noch etwas Wein.
File-moi une cigarette, la vie est un week-end
Gib mir eine Zigarette, das Leben ist ein Wochenende.
Pas d'examen demain, j'me l'prouverai à moi-même
Keine Prüfung morgen, ich werde es mir selbst beweisen.
Moi, je voudrais que ça s'arrête
Ich möchte, dass es aufhört.
Pourquoi mon corps n'suit pas ma tête?
Warum folgt mein Körper nicht meinem Kopf?
Je n'ai jamais voulu grandir
Ich wollte nie erwachsen werden.
Et puis c'est moche quand on est grand
Und es ist hässlich, wenn man groß ist.
On ment, on triche, on devient méchant
Man lügt, man betrügt, man wird gemein.
Un coup sur deux, j'vais en prison
Jedes zweite Mal lande ich im Gefängnis.
Autant partir
Dann lieber gehen,
Trouver une bonne cachette
Ein gutes Versteck finden.
Avec un peu de chance
Mit etwas Glück
Y a des endroits
Gibt es Orte,
l'temps s'arrête
Wo die Zeit stehen bleibt.
Passe-moi la tartine, rajoute-moi du café
Reich mir das Brot, gib mir noch etwas Kaffee.
J'ai une grosse journée, ma chemise est foutue
Ich habe einen anstrengenden Tag, mein Hemd ist ruiniert.
Mon fils, profite du mercredi, un jour t'en n'auras plus
Mein Sohn, genieß den Mittwoch, eines Tages wirst du keine mehr haben.
Moi, je voudrais que ça s'arrête
Ich möchte, dass es aufhört.
Pourquoi mon corps n'suit pas ma tête?
Warum folgt mein Körper nicht meinem Kopf?
Je n'ai jamais voulu grandir
Ich wollte nie erwachsen werden.
Et puis c'est moche quand on est grand
Und es ist hässlich, wenn man groß ist.
On ment, on triche, on devient méchant
Man lügt, man betrügt, man wird gemein.
Un coup sur deux, je vais en prison
Jedes zweite Mal lande ich im Gefängnis.
Autant partir
Dann lieber gehen,
Trouver une bonne cachette
Ein gutes Versteck finden.
Avec un peu de chance
Mit etwas Glück
Y a des endroits
Gibt es Orte,
l'temps s'arrête
Wo die Zeit stehen bleibt.





Авторы: Ycare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.