Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Imbéciles heureux
Die glücklichen Idioten
Comprendront-ils
un
soir
qu'on
les
a
juste
grillés?
Werden
sie
eines
Abends
verstehen,
dass
wir
sie
einfach
überholt
haben?
Sur
la
ligne
de
départ,
mais
sans
jamais
tricher
An
der
Startlinie,
aber
ohne
jemals
zu
betrügen
Comprendront-ils
un
soir
qu'on
les
laisse
juste
rigoler?
Werden
sie
eines
Abends
verstehen,
dass
wir
sie
einfach
lachen
lassen?
Derrières
leurs
lunettes
noires
et
leur
cœur
amputé
Hinter
ihren
dunklen
Brillen
und
ihrem
amputierten
Herzen
Comprendront-ils
vraiment?
Werden
sie
es
wirklich
verstehen?
Comprendront-ils?
Werden
sie
es
verstehen?
Tu
penses
qu'on
s'en
balance
Du
denkst,
es
ist
uns
egal
Toi
et
moi,
la
vie
est
trop
courte
pour
ça
Du
und
ich,
das
Leben
ist
zu
kurz
dafür
On
danse
et
nous,
on
s'aime
si
fort
Wir
tanzen
und
wir,
wir
lieben
uns
so
sehr
Tellement,
qu'un
jour
au
cimetière,
qu'un
jour
au
cimetière
So
sehr,
dass
eines
Tages
auf
dem
Friedhof,
eines
Tages
auf
dem
Friedhof
Et
nous,
on
s'aime
si
fort
Und
wir,
wir
lieben
uns
so
sehr
Vraiment,
qu'ensemble,
six
pieds
sous
terre
Wirklich,
dass
wir
zusammen,
sechs
Fuß
unter
der
Erde
On
sera
les
plus
heureux
des
morts
Die
glücklichsten
der
Toten
sein
werden
Si
on
a
l'air
si
cons
à
se
tenir
la
main
Wenn
wir
so
dumm
aussehen,
Händchen
haltend
Assis
là
comme
des
cons,
juste
pour
rire,
juste
pour
rire
Da
sitzend
wie
Idioten,
nur
zum
Lachen,
nur
zum
Lachen
Juste
là
tous
les
deux,
aucun
mal,
aucun
tort
Nur
wir
beide
da,
kein
Übel,
kein
Unrecht
Des
imbéciles
heureux
parmi
tous
vos
cœurs
morts
Glückliche
Idioten
unter
all
euren
toten
Herzen
Comprendront-ils
vraiment?
Werden
sie
es
wirklich
verstehen?
Comprendront-ils?
Werden
sie
es
verstehen?
Tu
penses
qu'on
s'en
balance
Du
denkst,
es
ist
uns
egal
Toi
et
moi,
la
vie
est
trop
courte
pour
ça
Du
und
ich,
das
Leben
ist
zu
kurz
dafür
On
danse
et
nous,
on
s'aime
si
fort
Wir
tanzen
und
wir,
wir
lieben
uns
so
sehr
Tellement,
qu'un
jour
au
cimetière,
qu'un
jour
au
cimetière
So
sehr,
dass
eines
Tages
auf
dem
Friedhof,
eines
Tages
auf
dem
Friedhof
Et
nous,
on
s'aime
si
fort
Und
wir,
wir
lieben
uns
so
sehr
Vraiment,
qu'ensemble,
six
pieds
sous
terre
Wirklich,
dass
wir
zusammen,
sechs
Fuß
unter
der
Erde
On
sera
les
plus
heureux
des
morts
Die
glücklichsten
der
Toten
sein
werden
Comprendront-ils
un
jour
qu'on
s'en
fout
complètement
Werden
sie
eines
Tages
verstehen,
dass
es
uns
völlig
egal
ist
Qu'ils
sont
juste
jaloux
à
s'en
arracher
les
dents
Dass
sie
nur
neidisch
sind,
bis
dass
sie
sich
die
Zähne
ausreißen
On
danse
jusqu'à
la
fin
et
si
vous
pensez
toujours
Wir
tanzen
bis
zum
Ende
und
wenn
ihr
immer
noch
denkt
Que
notre
amour
ne
vaut
rien,
c'est
qu'il
vaut
déjà
l'détour
Dass
unsere
Liebe
nichts
wert
ist,
dann
ist
sie
schon
den
Umweg
wert
Le
verront-ils
vraiment?
Werden
sie
es
wirklich
sehen?
Le
verront-ils?
Werden
sie
es
sehen?
Tu
penses
qu'on
s'en
balance
Du
denkst,
es
ist
uns
egal
Toi
et
moi,
la
vie
est
trop
courte
pour
ça
Du
und
ich,
das
Leben
ist
zu
kurz
dafür
On
danse
et
nous,
on
s'aime
si
fort
Wir
tanzen
und
wir,
wir
lieben
uns
so
sehr
Tellement,
qu'un
jour
au
cimetière,
qu'un
jour
au
cimetière
So
sehr,
dass
eines
Tages
auf
dem
Friedhof,
eines
Tages
auf
dem
Friedhof
Et
nous,
on
s'aime
si
fort
Und
wir,
wir
lieben
uns
so
sehr
Vraiment,
qu'ensemble,
six
pieds
sous
terre
Wirklich,
dass
wir
zusammen,
sechs
Fuß
unter
der
Erde
On
sera
les
plus
heureux
des
morts
Die
glücklichsten
der
Toten
sein
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YCARE, YCARE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.