Текст и перевод песни Ycare - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
es
mon
premier
mot,
You
are
my
first
word
Mon
premier
cri,
mon
premier
souffle,
My
first
cry,
my
first
breath
Mon
premier
sanglot.
My
first
sob
Tu
es
ce
bruit
de
peur
You
are
that
sound
of
fear
Quand
je
palis,
quand
je
m'essouffle,
When
I
turn
pale,
when
I
am
short
of
breath
Quand
je
perds
les
mots.
When
I
lose
the
words
Tu
as
porté
mon
eau,
You
carried
my
water
Mon
sang,
ma
sève,
mon
cœur,
mon
air,
My
blood,
my
sap,
my
heart,
my
air
Ce
germe,
comme
un
fardeau,
This
germ,
like
a
burden
T'as
élaboré
des
heures.
You
developed
it
for
hours
Mes
chants,
mes
rêves,
cette
allure
fière
My
songs,
my
dreams,
this
proud
allure
Pour
toi
étaient
trop.
Were
too
much
for
you
Tu
es
celle
qui
a
donné
vie
à
mes
entrailles.
You
are
the
one
who
gave
life
to
my
entrails
Tu
es
celle
qui
a
toujours
tout
fait
pour
qu'tout
aille
pour
moi,
pour
moi.
You
are
the
one
who
always
did
everything
so
that
everything
would
go
well
for
me,
for
me
Mama,
Mama,
si
loin
de
moi
Mama,
Mama,
so
far
away
from
me
Mama,
Mama,
si
loin
de
moi
Mama,
Mama,
so
far
away
from
me
T'étais
l'alarme
quand
You
were
the
alarm
when
Moi
insolent,
moi
turbulent,
Me,
insolent,
me,
turbulent
Tu
me
grondais.
You
scolded
me
Toujours
là
pour
moi
quand
Always
there
for
me
when
Criant,
pleurant,
chialant,
souffrant,
Screaming,
crying,
crying,
suffering
Tu
me
consolais.
You
consoled
me
Tu
es
celle
qui
a
donné
vie
à
mes
entrailles.
You
are
the
one
who
gave
life
to
my
entrails
Tu
es
celle
qui
a
toujours
tout
fait
pour
qu'tout
aille
pour
moi,
pour
moi.
You
are
the
one
who
always
did
everything
so
that
everything
would
go
well
for
me,
for
me
Mama,
Mama,
si
loin
de
moi
Mama,
Mama,
so
far
away
from
me
Mama,
Mama,
si
loin
de
moi
Mama,
Mama,
so
far
away
from
me
Je
n'te
vois
plus
pourtant
I
don't
see
you
anymore,
yet
Mais
je
te
sens,
sens
là-dedans
But
I
feel
you,
I
feel
you
there
Souvenirs
tiraillés.
Memories
torn
apart
J'aimerais
juste
entrevoir
I'd
just
like
to
glimpse
Juste
une
fois,
oui
rien
qu'un
soir
Just
once,
yes
just
one
night
Ton
sourire
de
soleil.
Your
sunlit
smile
Tu
es
celle
qui
a
donné
vie
à
mes
entrailles.
You
are
the
one
who
gave
life
to
my
entrails
Tu
es
celle
qui
a
pansé
toutes
mes
entailles,
You
are
the
one
who
healed
all
my
wounds
Mama,
Mama,
si
loin
de
moi
Mama,
Mama,
so
far
away
from
me
Mama,
mama,
je
ne
sais
pas
Mama,
mama,
I
don't
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Mendes, Assane Attye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.