Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends
ma
main
petite
poupée
Возьми
мою
руку,
куколка,
Je
t'emmène
faire
un
tour
Я
возьму
тебя
на
прогулку.
Ce
soir
l'enfer
a
décidé
Сегодня
ад
решил
De
s'inviter
sans
aucun
recours
Явиться
без
приглашения.
Le
soleil
s'est
effacé
Солнце
скрылось,
Et
la
lune
est
à
la
bourre
А
луна
опаздывает,
Et
les
étoiles
ont
acheté
И
звезды
купили
билеты,
Leur
billet
pour
nous
voir
faire
l'amour
Чтобы
увидеть,
как
мы
любим
друг
друга.
Puisque
l'amour
se
tire
tout
le
temps
Ведь
любовь
всегда
ускользает,
Comme
un
SOS
Как
сигнал
SOS,
Que
l'écume
efface
sur
la
plage
doucement
Который
пена
мягко
стирает
на
песке.
Rendez-vous
aux
Élysées
Встретимся
на
Елисейских
Полях,
On
s'allongera
aux
aurores
Мы
будем
лежать
до
рассвета.
Prenons
le
temps
de
respirer
Найдем
время,
чтобы
вдохнуть
Le
crépuscule
est
loin
encore
Сумерки
еще
далеко.
On
prend
enfin
petite
poupée
Мы
наконец-то
примем,
куколка,
Le
rôle
que
tu
ignores
encore
Роль,
которую
ты
еще
не
знаешь.
Je
couvrirai
de
fleurs
brulées
Я
покрою
сожженными
цветами
Et
de
mon
corps,
ton
petit
corps
И
своим
телом
твое
маленькое
тело.
Puisque
l'amour
se
tire
tout
le
temps
Ведь
любовь
всегда
ускользает,
Comme
un
SOS
Как
сигнал
SOS,
Que
l'écume
efface
sur
la
plage
doucement
Который
пена
мягко
стирает
на
песке.
Prends
ma
main
petite
poupée
Возьми
мою
руку,
куколка,
Je
t'emmène
à
l'inconnu
Я
отведу
тебя
в
неизвестность.
Je
ne
l'ai
jamais
visité
Я
никогда
там
не
был,
Mais
nous
y
serons
bienvenus
Но
нам
там
будут
рады.
Qu'il
y
fait
toujours
bon,
paraît-il
Что
там
всегда
хорошо,
говорят,
C'est
une
presqu'île,
paraît-il
Что
это
почти
остров,
говорят,
Où
les
amants
ne
souffrent
pas
du
temps
Где
влюбленные
не
страдают
от
времени.
Puisqu'il
n'y
a
pas
de
futur
aux
instants
Ведь
у
мгновений
нет
будущего,
C'est
un
SOS
Это
сигнал
SOS,
Que
le
vent
viendra
souffler
dans
peu
de
temps
Который
ветер
развеет
совсем
скоро.
Puisque
l'amour
se
tire
tout
le
temps
Ведь
любовь
всегда
ускользает,
Comme
un
SOS
Как
сигнал
SOS,
Que
l'écume
efface
sur
la
plage
doucement
Который
пена
мягко
стирает
на
песке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ycare, Christine Roy, Christophe Emion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.