Ye Banished Privateers - Fisher Lass - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ye Banished Privateers - Fisher Lass




Fisher Lass
Рыбачка
Calm be the sea by morning′s first light,
Тихое море в свете утренней зари,
As birds wings in feathered flight
Как крылья птиц в пернатом полёте.
Boldly stride gale an' gentle breeze
Смело шагают по шторму и лёгкому бризу,
To earn a crust from hostile seas - from hostile seas
Чтобы добыть пропитание в суровых морях - в суровых морях.
Birds castin′ eye to the lass in the surge
Птицы смотрят на девушку в волнах,
Weeping a solemn dirge.
Плачущую скорбную песню.
Her watery eyes doth tell no lies
Её полные слёз глаза не лгут,
Her sorrow's seen clear from the skies - clear from the skies
Её горе видно ясно с небес - ясно с небес.
Oh please my love come back to me,
О, пожалуйста, любимый, вернись ко мне,
Godspeed my love, my dear.
Храни тебя Бог, мой дорогой.
I pray you will come back to me
Молюсь, чтобы ты вернулся ко мне,
Your lonely fisher lass.
К твоей одинокой рыбачке.
Her lovers fate at tempests swirl
Судьба её возлюбленного в водовороте бури,
Thus grieve our fisher girl
Так горюет наша рыбачка.
The gulls they vow the oceans wide to scour
Чайки клянутся облететь весь широкий океан,
Bringing her news in darkest hour - in darkest hour
Принося ей вести в самый тёмный час - в самый тёмный час.
Oh please my love come back to me,
О, пожалуйста, любимый, вернись ко мне,
Godspeed my love, my dear.
Храни тебя Бог, мой дорогой.
I pray you will come back to me
Молюсь, чтобы ты вернулся ко мне,
Your lonely fisher lass.
К твоей одинокой рыбачке.
By noon the stricken ship was found
К полудню разбитый корабль был найден,
Halted and run aground.
Остановившийся и севший на мель.
On watered rocks that sharp as needles be honed
На острых, как иглы, подводных скалах,
Lay fisher boy by death now be owned - by death now be owned
Лежал рыбак, теперь принадлежащий смерти - теперь принадлежащий смерти.
Oh please my love come back to me,
О, пожалуйста, любимый, вернись ко мне,
Godspeed my love, my dear.
Храни тебя Бог, мой дорогой.
I pray you will come back to me
Молюсь, чтобы ты вернулся ко мне,
Your lonely fisher lass.
К твоей одинокой рыбачке.
Her locket so proud around his neck
Её медальон, так гордо носимый им на шее,
Now loosened by skillful peck
Теперь снят умелым клювом.
Carried to the shore by solemn bill
Доставлен на берег скорбным клювом,
To fisher lass who stands there still - Who stands there still
К рыбачке, которая стоит неподвижно - Которая стоит неподвижно.
Oh please my love come back to me,
О, пожалуйста, любимый, вернись ко мне,
Godspeed my love, my dear.
Храни тебя Бог, мой дорогой.
I pray you will come back to me
Молюсь, чтобы ты вернулся ко мне,
Your lonely fisher lass.
К твоей одинокой рыбачке.
Come next morn, a single white cloth
На следующее утро, единственное белое полотно,
Cradled in oceans froth.
Убаюканное морской пеной.
Lovers by the cold dark waves now caressed,
Влюблённые, теперь ласкаемые холодными тёмными волнами,
All left behind a fisher lass' dress - a fisher lass′ dress
Всё, что осталось - платье рыбачки - платье рыбачки.





Авторы: Björn Malmros, Emil Nilsson-mäki, Eva Maaherra Lövheim, Hampus Holm, Jens Choong, Jonas Nilsson, Magnus Nilsson-mäki, Martin Jonsson-gavelini, Peter Hollwing, Richard Larsson, Sara Wallin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.