Ye Banished Privateers - Master of My Fate - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ye Banished Privateers - Master of My Fate




Master of My Fate
Хозяин своей судьбы
I never had a lover, and I never had a wife
У меня никогда не было возлюбленной, и не было жены,
I was sold off to the navy for a very meager price
Меня продали флоту за жалкие гроши.
At the age of seventeen, I'd spent half my life at sea
В семнадцать лет я полжизни провел в море,
Where I learned of all the hardships that a life on deck can mean
Где узнал все тяготы палубной жизни, горе.
I've been tied up in the rigging, I've been flogged around the fleet
Меня вязали к снастям, пороли перед флотом,
Been the captains' scapegoat every time we've seen defeat
Был козлом отпущения капитана при каждом проклятом шторме.
While us wapping boys where strung up and keel hauled from the plank
Пока простых матросов вешали и килевали,
I watched the finer fellas move unscathed up the ranks
Я смотрел, как эти чистюли по службе поднимались, не зная печали.
See, fate has brought me down this lane
Видишь, судьба привела меня на эту дорожку,
Nothing to be gained
Здесь нечего приобрести, кроме осколков чашки.
Now all I know is this in these sails
Все, что я знаю, заключено в этих парусах,
But now it's time to tilt the scales
Но теперь настало время перевесить чаши весов на весах.
Bloody but unbowed I stand tall at the oar
Окровавленный, но непокоренный, я стою у весла,
And I'll climb their scaffold once they bring me back to shore
И я взойду на их эшафот, когда они вернут меня на берег, любя.
I'm master of my fate, I am captain of my soul
Я хозяин своей судьбы, я капитан своей души,
And I'll ride this boat, all the way, to hell
И я поведу этот корабль, до самого ада, спеша.
Bloody but unbowed I stand tall at the oar
Окровавленный, но непокоренный, я стою у весла,
And I'll climb their scaffold once they bring me back to shore
И я взойду на их эшафот, когда они вернут меня на берег, любя.
I'm the master of my fate, I am captain of my soul
Я хозяин своей судьбы, я капитан своей души,
And I'll ride this boat, all the way, to hell
И я поведу этот корабль, до самого ада, спеша.
Sick of all the countless ways this game of life is rigged
Устав от бесчисленных способов, которыми подстроена эта игра жизни,
I rallied every ruthless Jack, that sailed upon our brig
Я сплотил каждого безжалостного Джека, что плавал на нашем бриге.
See, destiny intended to take food right off my plate
Видишь, судьба хотела отобрать у меня еду с тарелки,
I decided we should try to fight our biased fate
Я решил, что мы должны бороться с нашей предвзятой судьбой, крепко.
A moonlit night at sea, many miles away from land
Лунной ночью в море, вдали от земли,
We stormed the captain's cabin with marlin spikes in hand
Мы ворвались в каюту капитана с гарпунами в руке, смело.
From the officers quarters echoed screams out through the night
Из кают офицеров разносились крики в ночи,
As we cut down every ranking fucker who put up a fight
Пока мы рубили каждого высокопоставленного ублюдка, который вступал в бой, до зари.
See, fate has brought me down this lane
Видишь, судьба привела меня на эту дорожку,
Nothing to be gained
Здесь нечего приобрести, кроме осколков чашки.
All I know is this in these sails
Все, что я знаю, заключено в этих парусах,
But now it's time to tilt the scales
Но теперь настало время перевесить чаши весов на весах.
Bloody but unbowed I stand tall at the oar
Окровавленный, но непокоренный, я стою у весла,
And I'll climb their scaffold once they bring me back to shore
И я взойду на их эшафот, когда они вернут меня на берег, любя.
I'm master of my fate, I am captain of my soul
Я хозяин своей судьбы, я капитан своей души,
And I'll ride this boat, all the way, to hell
И я поведу этот корабль, до самого ада, спеша.
Bloody but unbowed I stand tall at the oar
Окровавленный, но непокоренный, я стою у весла,
And I'll climb their scaffold once they bring me back to shore
И я взойду на их эшафот, когда они вернут меня на берег, любя.
I'm master of my fate, I am captain of my soul
Я хозяин своей судьбы, я капитан своей души,
And I'll ride this boat, all the way, to hell
И я поведу этот корабль, до самого ада, спеша.
I've been called the ocean terror, the foul saltwater scourge
Меня называют океанским ужасом, соленым бичом,
An enemy to mankind, that surely must be purged
Врагом человечества, которого необходимо уничтожить, прям.
But enlisted press ganged sailors, I parley just with thee
Но к насильно завербованным матросам, я обращаюсь с речью,
Gather all your weapons and come roam the seas with me
Соберите свое оружие и присоединяйтесь ко мне, навстречу.
But do not be mistaken, this is a one way trip
Но не заблуждайтесь, это путешествие в один конец,
The last place you will call your home will be this haunted ship
Последним местом, которое вы назовете своим домом, будет этот корабль-призрак, наконец.
We are headed to the gallows or the bottom of the sea
Мы направляемся к виселице или на дно морское,
They'll catch us and they'll kill us, whichever first will be
Они поймают нас и убьют, что бы ни случилось первое.
See, fate has brought me down this lane
Видишь, судьба привела меня на эту дорожку,
Nothing to be gained
Здесь нечего приобрести, кроме осколков чашки.
All I know is this in these sails
Все, что я знаю, заключено в этих парусах,
But now it's time to tilt the scales
Но теперь настало время перевесить чаши весов на весах.
Bloody but unbowed I stand tall at the oar
Окровавленный, но непокоренный, я стою у весла,
And I'll climb their scaffold once they bring me back to shore
И я взойду на их эшафот, когда они вернут меня на берег, любя.
I'm master of my fate, I am captain of my soul
Я хозяин своей судьбы, я капитан своей души,
And I'll ride this boat, all the way, to hell
И я поведу этот корабль, до самого ада, спеша.
Bloody but unbowed I stand tall at the oar
Окровавленный, но непокоренный, я стою у весла,
And I'll climb their scaffold once they bring me back to shore
И я взойду на их эшафот, когда они вернут меня на берег, любя.
I'm master of my fate, I am captain of my soul
Я хозяин своей судьбы, я капитан своей души,
And I'll ride this boat, all the way, to hell
И я поведу этот корабль, до самого ада, спеша.





Авторы: Björn Malmros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.