Ye' Lay - Eain - перевод текста песни на немецкий

Eain - Ye Layперевод на немецкий




Eain
Zuhause
ရင္ထဲမွာႁပြတ္သိပ္ေနတဲ့ ခံစားရတဲ့ဒဏ္ရာေတြကုိ
Die Wunden in meiner Brust, die mich überwältigen, die erlittenen Verletzungen,
လူေတြကနားေထာင္မေပးမယ့္
denen die Leute kein Gehör schenken werden,
ကေလးတစ္ေယာက္ရဲ႕ မွန္တာေတြကို
die Wahrheiten eines Kindes,
ငါေရးတဲ့စာသားေတြက
die Texte, die ich schreibe,
အဓိပၸါယ္႐ွိၿပီးလက္ေညာင္းေနလဲ
sind bedeutungsvoll und weisen mit dem Finger darauf, aber auch wenn,
ဒါေတြမမႈဘူး
das alles kümmert mich nicht,
ငါ့ဘဝရဲ႕အက္ေၾကာင္းေတြပဲ
es sind nur die Risse meines Lebens.
မိသားစုကံၾကမၼာရယ္
Das Schicksal meiner Familie,
ေျပာင္းလဲမႈကမေကာင္းခဲ့ပါ
die Veränderung war nicht gut.
သိန္းရာေက်ာ္တန္တဲ့အိမ္ကုိ
Das Haus im Wert von über hundert Lakhs,
ေဈးေတြႏွိမ္ၿပီးေရာင္းခဲ့တာ
wurde zu Schleuderpreisen verkauft.
ေနာက္ၿပီးေတာ့ဓမၼဝိဟာရလမ္းကအိမ္ကုိေျပာင္းခဲ့တာ
Danach zogen wir in das Haus an der Dhamma Vihara Straße.
ေက်ာက္ေျမာင္းက၇လႊာမွာေနၿပီးေတာ့ ဘဝကုိေက်ာင္းခဲ့တာ
In Kyaukmyaung im 7. Stock lebend, habe ich das Leben gemeistert.
အခ်ိန္႐ွိသမွ်ႀကိဳးစားၿပီး အနာဂါတ္အတြက္စိတ္ဓာတ္မက်ခဲ့ပါ
Ich habe jede freie Minute genutzt und für die Zukunft den Mut nicht verloren.
မိဘကုိျပန္႐ွာေကြၽးမယ္ စိတ္ခ်ဒီတစ္ခါသားအလွည့္ပါ
Ich werde meine Eltern wieder versorgen, sei versichert, diesmal bin ich als Sohn an der Reihe.
ေလးစားတဲ့ကြၽန္ေတာ့အေဖကမိသားစုအတြက္ဦးေဆာင္ပါ
Mein respektierter Vater ist das Familienoberhaupt.
ဒါေပမဲ့မေျပာင္းလဲဘူး ေန႔တိုင္းပဲအေဖကမထူးေယာင္သာ
Aber nichts ändert sich, jeden Tag ist mein Vater derselbe, wie immer.
အိမ္ထဲမွာေနရင္း စကားေတြက ညတိုင္းထပ္လာတာ
Wenn wir zu Hause sind, wiederholen sich die Worte jede Nacht.
မင္ယအေဖကခုဘာလုပ္လဲေမး ေျဖရမွာခက္လာတာ
Wenn gefragt wird: "Was macht dein Vater jetzt?", fällt es mir schwer zu antworten.
အဲ့အေၾကာင္းကိုေတြးရင္ မ်က္ရည္ကအလုိလုိပဲတက္လာတာ
Wenn ich darüber nachdenke, steigen mir unwillkürlich Tränen in die Augen.
ရင္ဘတ္ထဲထိုးထည့္ထားတဲ့ ဒဏ္ရာကလဲနက္လာတာ
Die Wunde, die mir in die Brust gestoßen wurde, wird immer tiefer.
(အိမ္) ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Zuhause) Wann werden wir glückliche Momente erleben?
(အိမ္) ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Zuhause) Einfach so, inmitten unserer Leiden.
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Zuhause) Die Tränen in meinen Augen sind bereits getrocknet.
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Schau doch nur einmal hin,
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
auf diese entmutigten Augen.
(အိမ္) ၆နာရီဆို အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Zuhause) Um 6 Uhr, Vater, bitte komm zurück nach Hause,
(အိမ္) မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Zuhause) Ich hatte immer große Angst vor der Dunkelheit.
အေဖနဲ႔အေမ အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
Wenn es Vater und Mutter gut ginge, wäre das immer so wunderbar.
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Diese Sorgen möchte ich in der alten Vergangenheit zurücklassen.
အျပင္မွာေဝဖန္ခံ ေမပန္းတဲ့ဘဝကို အေဖမသိဘူး
Draußen werde ich kritisiert, ein Leben voller Dornen, mein Vater weiß es nicht.
ကြၽန္ေတာ္ျပန္လာတိုင္း ၆နာရီဆိုအေဖမ႐ွိဘူး
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme, um 6 Uhr, ist mein Vater nicht da.
အလုပ္ထဲမွာနာၾကင္လြန္းတဲ့ ေဝဒနာကိုေျပာမလုိ႔
Den Schmerz bei der Arbeit, der unerträglich ist, wollte ich erzählen,
ဘာမွမၾကားခ်င္ဘူး စိတ္႐ႈပ္စရာေတြအေမာဆို႔
aber "Ich will nichts hören, all die verwirrenden Dinge sind ermüdend."
တစ္ခ်ိန္မွာတစ္ကိုယ္ေကာင္းဆန္ၿပီး
Manchmal möchte ich egoistisch sein
ထြက္သြားခ်င္တယ္အေဝးကို
und weit weggehen.
ဒါေပမဲ့မထားခဲ့ႏိုင္ဘူး ကြၽန္ေတာ္သိပ္ခ်စ္တဲ့အေမ့ကုိ
Aber ich kann sie nicht zurücklassen, meine Mutter, die ich so sehr liebe.
ေအာင္ျမင္မႈေတြ႐ွိလာရင္ ေပ်ာ္စရာေတြေတြးလုိ႔
Wenn Erfolge kommen, denke ich an glückliche Dinge,
သားေတြကုိမသနားဘူးလား
Hast du kein Mitleid mit deinen Söhnen?
အေဖ့ကုိကြၽန္ေတာ္ေလေမးမလုိ႔
Das wollte ich meinen Vater fragen.
သူငယ္ခ်င္းရသဘိုေလးခ်မ္းေအးဝင္းကိုအားက်တယ္
Ich beneide meinen Freund Rathaboe Lay Chan Aye Win.
သူတုိ႔မိဘေတြရဲ႕ေႏြးေထြးမႈကို သူတုိ႔ေတြမသိၾကဘူး
Die Wärme ihrer Eltern, sie wissen es nicht zu schätzen.
အိမ္မွာလဲလိုခ်င္တာေပါ့ ဒီလုိမ်ိဳးေတြမ႐ွိၾကဘူး
Auch zu Hause wünsche ich mir das, aber solche Dinge gibt es bei uns nicht.
ငါတုိ႔အိမ္ရဲ႕အနာဂါတ္ကို ငါကိုယ္တိုင္လဲမသိရဘူး
Die Zukunft unseres Hauses kenne ich selbst nicht.
အေရာင္အေသြးေတြ စံုလင္ေနတဲ့ ဒီအိမ္ေလးကုိမဖ်က္စီးပါနဲ႔
Dieses bunte, vielfältige kleine Haus, bitte zerstöre es nicht.
၇လႊာကိုတက္လိုက္ဆင္းလိုက္ လုပ္တဲ့အေမလဲအသက္ႀကီးပါတယ္
Meine Mutter, die den 7. Stock rauf und runter geht, ist auch schon alt.
မပ်က္စီးပါကြယ္ အေဖ့ကုိအျမဲတမ္းဂုဏ္ယူၿပီးသား
Möge es nicht zerstört werden, auf meinen Vater bin ich immer stolz.
အိမ္ထဲမွာစိတ္ဆင္းရဲစရာ စကားေတြကုိထဲထပ္မညည္းပါနဲ႔
Bitte jammere nicht mehr über die traurigen Worte im Haus.
(အိမ္) ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Zuhause) Wann werden wir glückliche Momente erleben?
(အိမ္) ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Zuhause) Einfach so, inmitten unserer Leiden.
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Zuhause) Die Tränen in meinen Augen sind bereits getrocknet.
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Schau doch nur einmal hin,
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
auf diese entmutigten Augen.
(အိမ္) ၆နာရီဆို အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Zuhause) Um 6 Uhr, Vater, bitte komm zurück nach Hause,
(အိမ္) မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Zuhause) Ich hatte immer große Angst vor der Dunkelheit.
အေဖနဲ႔အေမ အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
Wenn es Vater und Mutter gut ginge, wäre das immer so wunderbar.
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Diese Sorgen möchte ich in der alten Vergangenheit zurücklassen.
အေဖ့ကိုရင္ထဲမွာ မေမ့ႏိုင္တာေတြေျပာျပခ်င္တယ္
Was ich meinem Vater im Herzen nie vergessen kann, möchte ich ihm erzählen.
အရင္ကေရခဲထုပ္ေရာင္းတဲ့ဘဝကုိျပန္မေရာက္ခ်င္ဘူး
Ich möchte nicht zurück in das Leben, in dem wir Eis am Stiel verkauften.
ေနာက္ၿပီးေတာ့ ကုန္စံုဆိုင္ေရာင္းတဲ့အခ်ိန္ကုိ
Und auch nicht zurück in die Zeit, als wir einen Gemischtwarenladen führten.
ျပန္မသြားခ်င္ဘူး ရပ္ကြက္ကေပးတဲ့ဆန္ကုိ
Ich möchte nicht wieder derjenige sein, der für den vom Viertel gespendeten Reis
တန္းစီတဲ့သူျပန္မျဖစ္ခ်င္ဘူး
anstehen muss.
ေဆြမ်ိဴးေတြစီမွာ ပိုက္ဆံေခ်းတဲ့အေမ့ကုိမသနားဘူးလား
Hast du kein Mitleid mit meiner Mutter, die bei Verwandten Geld leiht?
ထမင္းသုပ္စားရတဲ့ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ အျဖစ္ကိုထပ္မျမင္ခ်င္ဘူး
Ich möchte nicht wieder erleben, wie wir Reissalat essen müssen.
ကြၽန္ေတာ့ညီေလးက်ဴ႐ွင္လခ မေပးႏိုင္တာကို
Kannst du es ertragen, dass mein kleiner Bruder die Studiengebühren nicht bezahlen kann?
ၾကည္ရက္ႏိုင္လား လူေတြကဝိုင္းၿပီး
Wie die Leute zusammenkommen und
အေမ့ကိုေျပာေနတာေတြမခံစားႏိုင္ဘူး
über meine Mutter reden, das kann ich nicht ertragen.
ဒါေတြကိုေယာင္လုိ႔ေတာင္ ငါစိတ္နာလြန္းလုိ႔ မေတြးခ်င္ဘူး
Selbst wenn ich davon träume, möchte ich wegen des tiefen Schmerzes nicht daran denken.
စာမ်က္ႏွာေပၚမွာ လူေတြသိေအာင္လို႔လဲ မေရးခ်င္ဘူး
Auf Papierseiten, damit die Leute es wissen, möchte ich es auch nicht schreiben.
ဒီသီခ်င္းကုိနားေထာင္ၿပီး မိသားစုအတြက္အေဖ
Möge mein Vater, nachdem er dieses Lied gehört hat, für die Familie
ျမင္ေနပါေစ ကမာၻေပၚမွာ႐ွိတဲ့အိမ္တိုင္း
sehen und verstehen. Mögen alle Häuser auf der Welt
သာယာၿပီးေတာ့အဆင္ေျပပါေစ
friedlich sein und es ihnen gut gehen.
(အိမ္) ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Zuhause) Wann werden wir glückliche Momente erleben?
(အိမ္) ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Zuhause) Einfach so, inmitten unserer Leiden.
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Zuhause) Die Tränen in meinen Augen sind bereits getrocknet.
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Schau doch nur einmal hin,
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
auf diese entmutigten Augen.
(အိမ္) ၆နာရီဆို အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Zuhause) Um 6 Uhr, Vater, bitte komm zurück nach Hause,
(အိမ္) မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Zuhause) Ich hatte immer große Angst vor der Dunkelheit.
အေဖနဲ႔အေမ အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
Wenn es Vater und Mutter gut ginge, wäre das immer so wunderbar.
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Diese Sorgen möchte ich in der alten Vergangenheit zurücklassen.
(အိမ္) ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Zuhause) Wann werden wir glückliche Momente erleben?
(အိမ္) ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Zuhause) Einfach so, inmitten unserer Leiden.
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Zuhause) Die Tränen in meinen Augen sind bereits getrocknet.
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Schau doch nur einmal hin,
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
auf diese entmutigten Augen.
(အိမ္) ၆နာရီဆို အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Zuhause) Um 6 Uhr, Vater, bitte komm zurück nach Hause,
(အိမ္) မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Zuhause) Ich hatte immer große Angst vor der Dunkelheit.
အေဖနဲ႔အေမ အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
Wenn es Vater und Mutter gut ginge, wäre das immer so wunderbar.
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Diese Sorgen möchte ich in der alten Vergangenheit zurücklassen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.