Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ရင္ထဲမွာႁပြတ္သိပ္ေနတဲ့
ခံစားရတဲ့ဒဏ္ရာေတြကုိ
Die
Wunden
in
meiner
Brust,
die
mich
überwältigen,
die
erlittenen
Verletzungen,
လူေတြကနားေထာင္မေပးမယ့္
denen
die
Leute
kein
Gehör
schenken
werden,
ကေလးတစ္ေယာက္ရဲ႕
မွန္တာေတြကို
die
Wahrheiten
eines
Kindes,
ငါေရးတဲ့စာသားေတြက
die
Texte,
die
ich
schreibe,
အဓိပၸါယ္႐ွိၿပီးလက္ေညာင္းေနလဲ
sind
bedeutungsvoll
und
weisen
mit
dem
Finger
darauf,
aber
auch
wenn,
ဒါေတြမမႈဘူး
das
alles
kümmert
mich
nicht,
ငါ့ဘဝရဲ႕အက္ေၾကာင္းေတြပဲ
es
sind
nur
die
Risse
meines
Lebens.
မိသားစုကံၾကမၼာရယ္
Das
Schicksal
meiner
Familie,
ေျပာင္းလဲမႈကမေကာင္းခဲ့ပါ
die
Veränderung
war
nicht
gut.
သိန္းရာေက်ာ္တန္တဲ့အိမ္ကုိ
Das
Haus
im
Wert
von
über
hundert
Lakhs,
ေဈးေတြႏွိမ္ၿပီးေရာင္းခဲ့တာ
wurde
zu
Schleuderpreisen
verkauft.
ေနာက္ၿပီးေတာ့ဓမၼဝိဟာရလမ္းကအိမ္ကုိေျပာင္းခဲ့တာ
Danach
zogen
wir
in
das
Haus
an
der
Dhamma
Vihara
Straße.
ေက်ာက္ေျမာင္းက၇လႊာမွာေနၿပီးေတာ့
ဘဝကုိေက်ာင္းခဲ့တာ
In
Kyaukmyaung
im
7.
Stock
lebend,
habe
ich
das
Leben
gemeistert.
အခ်ိန္႐ွိသမွ်ႀကိဳးစားၿပီး
အနာဂါတ္အတြက္စိတ္ဓာတ္မက်ခဲ့ပါ
Ich
habe
jede
freie
Minute
genutzt
und
für
die
Zukunft
den
Mut
nicht
verloren.
မိဘကုိျပန္႐ွာေကြၽးမယ္
စိတ္ခ်ဒီတစ္ခါသားအလွည့္ပါ
Ich
werde
meine
Eltern
wieder
versorgen,
sei
versichert,
diesmal
bin
ich
als
Sohn
an
der
Reihe.
ေလးစားတဲ့ကြၽန္ေတာ့အေဖကမိသားစုအတြက္ဦးေဆာင္ပါ
Mein
respektierter
Vater
ist
das
Familienoberhaupt.
ဒါေပမဲ့မေျပာင္းလဲဘူး
ေန႔တိုင္းပဲအေဖကမထူးေယာင္သာ
Aber
nichts
ändert
sich,
jeden
Tag
ist
mein
Vater
derselbe,
wie
immer.
အိမ္ထဲမွာေနရင္း
စကားေတြက
ညတိုင္းထပ္လာတာ
Wenn
wir
zu
Hause
sind,
wiederholen
sich
die
Worte
jede
Nacht.
မင္ယအေဖကခုဘာလုပ္လဲေမး
ေျဖရမွာခက္လာတာ
Wenn
gefragt
wird:
"Was
macht
dein
Vater
jetzt?",
fällt
es
mir
schwer
zu
antworten.
အဲ့အေၾကာင္းကိုေတြးရင္
မ်က္ရည္ကအလုိလုိပဲတက္လာတာ
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
steigen
mir
unwillkürlich
Tränen
in
die
Augen.
ရင္ဘတ္ထဲထိုးထည့္ထားတဲ့
ဒဏ္ရာကလဲနက္လာတာ
Die
Wunde,
die
mir
in
die
Brust
gestoßen
wurde,
wird
immer
tiefer.
(အိမ္)
ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Zuhause)
Wann
werden
wir
glückliche
Momente
erleben?
(အိမ္)
ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Zuhause)
Einfach
so,
inmitten
unserer
Leiden.
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Zuhause)
Die
Tränen
in
meinen
Augen
sind
bereits
getrocknet.
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Schau
doch
nur
einmal
hin,
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
auf
diese
entmutigten
Augen.
(အိမ္)
၆နာရီဆို
အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Zuhause)
Um
6 Uhr,
Vater,
bitte
komm
zurück
nach
Hause,
(အိမ္)
မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Zuhause)
Ich
hatte
immer
große
Angst
vor
der
Dunkelheit.
အေဖနဲ႔အေမ
အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
Wenn
es
Vater
und
Mutter
gut
ginge,
wäre
das
immer
so
wunderbar.
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို
ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Diese
Sorgen
möchte
ich
in
der
alten
Vergangenheit
zurücklassen.
အျပင္မွာေဝဖန္ခံ
ေမပန္းတဲ့ဘဝကို
အေဖမသိဘူး
Draußen
werde
ich
kritisiert,
ein
Leben
voller
Dornen,
mein
Vater
weiß
es
nicht.
ကြၽန္ေတာ္ျပန္လာတိုင္း
၆နာရီဆိုအေဖမ႐ွိဘူး
Jedes
Mal,
wenn
ich
zurückkomme,
um
6 Uhr,
ist
mein
Vater
nicht
da.
အလုပ္ထဲမွာနာၾကင္လြန္းတဲ့
ေဝဒနာကိုေျပာမလုိ႔
Den
Schmerz
bei
der
Arbeit,
der
unerträglich
ist,
wollte
ich
erzählen,
ဘာမွမၾကားခ်င္ဘူး
စိတ္႐ႈပ္စရာေတြအေမာဆို႔
aber
"Ich
will
nichts
hören,
all
die
verwirrenden
Dinge
sind
ermüdend."
တစ္ခ်ိန္မွာတစ္ကိုယ္ေကာင္းဆန္ၿပီး
Manchmal
möchte
ich
egoistisch
sein
ထြက္သြားခ်င္တယ္အေဝးကို
und
weit
weggehen.
ဒါေပမဲ့မထားခဲ့ႏိုင္ဘူး
ကြၽန္ေတာ္သိပ္ခ်စ္တဲ့အေမ့ကုိ
Aber
ich
kann
sie
nicht
zurücklassen,
meine
Mutter,
die
ich
so
sehr
liebe.
ေအာင္ျမင္မႈေတြ႐ွိလာရင္
ေပ်ာ္စရာေတြေတြးလုိ႔
Wenn
Erfolge
kommen,
denke
ich
an
glückliche
Dinge,
သားေတြကုိမသနားဘူးလား
Hast
du
kein
Mitleid
mit
deinen
Söhnen?
အေဖ့ကုိကြၽန္ေတာ္ေလေမးမလုိ႔
Das
wollte
ich
meinen
Vater
fragen.
သူငယ္ခ်င္းရသဘိုေလးခ်မ္းေအးဝင္းကိုအားက်တယ္
Ich
beneide
meinen
Freund
Rathaboe
Lay
Chan
Aye
Win.
သူတုိ႔မိဘေတြရဲ႕ေႏြးေထြးမႈကို
သူတုိ႔ေတြမသိၾကဘူး
Die
Wärme
ihrer
Eltern,
sie
wissen
es
nicht
zu
schätzen.
အိမ္မွာလဲလိုခ်င္တာေပါ့
ဒီလုိမ်ိဳးေတြမ႐ွိၾကဘူး
Auch
zu
Hause
wünsche
ich
mir
das,
aber
solche
Dinge
gibt
es
bei
uns
nicht.
ငါတုိ႔အိမ္ရဲ႕အနာဂါတ္ကို
ငါကိုယ္တိုင္လဲမသိရဘူး
Die
Zukunft
unseres
Hauses
kenne
ich
selbst
nicht.
အေရာင္အေသြးေတြ
စံုလင္ေနတဲ့
ဒီအိမ္ေလးကုိမဖ်က္စီးပါနဲ႔
Dieses
bunte,
vielfältige
kleine
Haus,
bitte
zerstöre
es
nicht.
၇လႊာကိုတက္လိုက္ဆင္းလိုက္
လုပ္တဲ့အေမလဲအသက္ႀကီးပါတယ္
Meine
Mutter,
die
den
7.
Stock
rauf
und
runter
geht,
ist
auch
schon
alt.
မပ်က္စီးပါကြယ္
အေဖ့ကုိအျမဲတမ္းဂုဏ္ယူၿပီးသား
Möge
es
nicht
zerstört
werden,
auf
meinen
Vater
bin
ich
immer
stolz.
အိမ္ထဲမွာစိတ္ဆင္းရဲစရာ
စကားေတြကုိထဲထပ္မညည္းပါနဲ႔
Bitte
jammere
nicht
mehr
über
die
traurigen
Worte
im
Haus.
(အိမ္)
ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Zuhause)
Wann
werden
wir
glückliche
Momente
erleben?
(အိမ္)
ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Zuhause)
Einfach
so,
inmitten
unserer
Leiden.
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Zuhause)
Die
Tränen
in
meinen
Augen
sind
bereits
getrocknet.
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Schau
doch
nur
einmal
hin,
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
auf
diese
entmutigten
Augen.
(အိမ္)
၆နာရီဆို
အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Zuhause)
Um
6 Uhr,
Vater,
bitte
komm
zurück
nach
Hause,
(အိမ္)
မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Zuhause)
Ich
hatte
immer
große
Angst
vor
der
Dunkelheit.
အေဖနဲ႔အေမ
အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
Wenn
es
Vater
und
Mutter
gut
ginge,
wäre
das
immer
so
wunderbar.
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို
ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Diese
Sorgen
möchte
ich
in
der
alten
Vergangenheit
zurücklassen.
အေဖ့ကိုရင္ထဲမွာ
မေမ့ႏိုင္တာေတြေျပာျပခ်င္တယ္
Was
ich
meinem
Vater
im
Herzen
nie
vergessen
kann,
möchte
ich
ihm
erzählen.
အရင္ကေရခဲထုပ္ေရာင္းတဲ့ဘဝကုိျပန္မေရာက္ခ်င္ဘူး
Ich
möchte
nicht
zurück
in
das
Leben,
in
dem
wir
Eis
am
Stiel
verkauften.
ေနာက္ၿပီးေတာ့
ကုန္စံုဆိုင္ေရာင္းတဲ့အခ်ိန္ကုိ
Und
auch
nicht
zurück
in
die
Zeit,
als
wir
einen
Gemischtwarenladen
führten.
ျပန္မသြားခ်င္ဘူး
ရပ္ကြက္ကေပးတဲ့ဆန္ကုိ
Ich
möchte
nicht
wieder
derjenige
sein,
der
für
den
vom
Viertel
gespendeten
Reis
တန္းစီတဲ့သူျပန္မျဖစ္ခ်င္ဘူး
anstehen
muss.
ေဆြမ်ိဴးေတြစီမွာ
ပိုက္ဆံေခ်းတဲ့အေမ့ကုိမသနားဘူးလား
Hast
du
kein
Mitleid
mit
meiner
Mutter,
die
bei
Verwandten
Geld
leiht?
ထမင္းသုပ္စားရတဲ့ကြၽန္ေတာ္တုိ႔
အျဖစ္ကိုထပ္မျမင္ခ်င္ဘူး
Ich
möchte
nicht
wieder
erleben,
wie
wir
Reissalat
essen
müssen.
ကြၽန္ေတာ့ညီေလးက်ဴ႐ွင္လခ
မေပးႏိုင္တာကို
Kannst
du
es
ertragen,
dass
mein
kleiner
Bruder
die
Studiengebühren
nicht
bezahlen
kann?
ၾကည္ရက္ႏိုင္လား
လူေတြကဝိုင္းၿပီး
Wie
die
Leute
zusammenkommen
und
အေမ့ကိုေျပာေနတာေတြမခံစားႏိုင္ဘူး
über
meine
Mutter
reden,
das
kann
ich
nicht
ertragen.
ဒါေတြကိုေယာင္လုိ႔ေတာင္
ငါစိတ္နာလြန္းလုိ႔
မေတြးခ်င္ဘူး
Selbst
wenn
ich
davon
träume,
möchte
ich
wegen
des
tiefen
Schmerzes
nicht
daran
denken.
စာမ်က္ႏွာေပၚမွာ
လူေတြသိေအာင္လို႔လဲ
မေရးခ်င္ဘူး
Auf
Papierseiten,
damit
die
Leute
es
wissen,
möchte
ich
es
auch
nicht
schreiben.
ဒီသီခ်င္းကုိနားေထာင္ၿပီး
မိသားစုအတြက္အေဖ
Möge
mein
Vater,
nachdem
er
dieses
Lied
gehört
hat,
für
die
Familie
ျမင္ေနပါေစ
ကမာၻေပၚမွာ႐ွိတဲ့အိမ္တိုင္း
sehen
und
verstehen.
Mögen
alle
Häuser
auf
der
Welt
သာယာၿပီးေတာ့အဆင္ေျပပါေစ
friedlich
sein
und
es
ihnen
gut
gehen.
(အိမ္)
ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Zuhause)
Wann
werden
wir
glückliche
Momente
erleben?
(အိမ္)
ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Zuhause)
Einfach
so,
inmitten
unserer
Leiden.
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Zuhause)
Die
Tränen
in
meinen
Augen
sind
bereits
getrocknet.
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Schau
doch
nur
einmal
hin,
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
auf
diese
entmutigten
Augen.
(အိမ္)
၆နာရီဆို
အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Zuhause)
Um
6 Uhr,
Vater,
bitte
komm
zurück
nach
Hause,
(အိမ္)
မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Zuhause)
Ich
hatte
immer
große
Angst
vor
der
Dunkelheit.
အေဖနဲ႔အေမ
အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
Wenn
es
Vater
und
Mutter
gut
ginge,
wäre
das
immer
so
wunderbar.
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို
ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Diese
Sorgen
möchte
ich
in
der
alten
Vergangenheit
zurücklassen.
(အိမ္)
ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Zuhause)
Wann
werden
wir
glückliche
Momente
erleben?
(အိမ္)
ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Zuhause)
Einfach
so,
inmitten
unserer
Leiden.
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Zuhause)
Die
Tränen
in
meinen
Augen
sind
bereits
getrocknet.
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Schau
doch
nur
einmal
hin,
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
auf
diese
entmutigten
Augen.
(အိမ္)
၆နာရီဆို
အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Zuhause)
Um
6 Uhr,
Vater,
bitte
komm
zurück
nach
Hause,
(အိမ္)
မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Zuhause)
Ich
hatte
immer
große
Angst
vor
der
Dunkelheit.
အေဖနဲ႔အေမ
အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
Wenn
es
Vater
und
Mutter
gut
ginge,
wäre
das
immer
so
wunderbar.
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို
ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Diese
Sorgen
möchte
ich
in
der
alten
Vergangenheit
zurücklassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Eain
дата релиза
25-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.