Текст и перевод песни YeLLOW Generation - Owari no Nai Michi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Owari no Nai Michi
Path with no End
Itsu
no
toki
mo
itsu
no
hi
ni
mo
bokura
wa
sou
aruki
daseru
yo
Whenever,
whatever
the
day
may
be,
we
can
start
walking
together
Hitorikiri
de
zubu
nure
ni
natte
mo
ashita
wa
kuru
kara
Even
if
we
get
drenched
all
alone,
tomorrow
will
still
come
Tsumaduku
koto
arukara
koso
bokura
wa
mada
aruki
daseru
yo
We
can
still
start
walking
because
we
sometimes
stumble
Moshi
mo
hidoku
kanashii
sono
toki
wa
itsudemo
sasaeru
yo
If
ever
you're
deeply
saddened,
I'll
always
be
there
to
support
you
≴Sabishii≵
to
kuchi
ni
shitara
zenbu
ga
dame
ni
narisou
dakara
≴If
I
utter
"I'm
lonely"≵
it
seems
like
everything
will
collapse
Koreka
demo
zutto
itsumo
uso
wo
tsuki
toushite
ita
But
still,
I've
always
kept
lying
and
pretending
Natsu
no
kaze
ga
yurashiteru
The
summer
wind
shakes
the
Rin
to
sesuji
nobashita
himawari
Sunflower
that
stretches
its
soaked
threads
Miageta
saki
wa
aoku...
The
sky
is
blue
when
you
look
up...
Itsu
no
toki
mo
itsu
no
hi
ni
mo
bokura
wa
sou
aruki
daseru
yo
Whenever,
whatever
the
day
may
be,
we
can
start
walking
together
Hitorikiri
de
zubu
nure
ni
natte
mo
ashita
wa
kuru
kara
Even
if
we
get
drenched
all
alone,
tomorrow
will
still
come
Tsumaduku
koto
arukara
koso
bokura
wa
mada
aruki
daseru
yo
We
can
still
start
walking
because
we
sometimes
stumble
Moshi
mo
hidoku
kanashii
sono
toki
wa
itsudemo
sasaeru
yo
If
ever
you're
deeply
saddened,
I'll
always
be
there
to
support
you
≴Daijoubu
dayo≵
nante
ne
tsuyogari
demo
iidase
nakatta
≴I'm
okay≵
I
couldn't
even
say
that
as
a
bluff
Kurushii
no
ni
nake
nai
no
wa
uso
wo
tsuita
wake
ja
nai
Even
though
I'm
in
pain,
it's
not
a
lie
that
I
don't
cry
Natsu
wo
hakobu
semi
no
koe
The
cicada's
song
carries
the
summer
Mijikai
inochi
narashi
tsudukete
Short-lived,
it
keeps
on
ringing
Miageta
saki
wa
tooku...
The
sky
is
far
when
you
look
up...
Donna
toki
mo
donna
hi
ni
mo
bokura
wa
sou
aruite
yukou
Whenever,
whatever
the
day
may
be,
we
can
start
walking
together
Jishin
no
nai
kao
wa
mou
yameyou
ashita
ga
matteru
Let's
stop
putting
on
a
strong
face,
tomorrow
awaits
us
Setsunai
koto
arukarakoso
bokura
wa
mada
ugoki
daseru
yo
We
can
still
start
moving
because
there
are
things
that
make
us
sad
Moshimo
hidoku
nakitai
sono
toki
wa
itsudemo
tasukeru
yo
If
ever
you
feel
like
crying,
I'll
always
be
there
to
help
you
Itsu
no
toki
mo
itsu
no
hi
ni
mo
bokura
wa
sou
aruki
daseru
yo
Whenever,
whatever
the
day
may
be,
we
can
start
walking
together
Hitorikiri
de
zubu
nure
ni
natte
mo
ashita
wa
kuru
kara
Even
if
we
get
drenched
all
alone,
tomorrow
will
still
come
Tsumaduku
koto
arukara
koso
bokura
wa
mada
aruki
daseru
yo
We
can
still
start
walking
because
we
sometimes
stumble
Moshi
mo
hidoku
kanashii
sono
toki
wa
itsudemo
sasaeru
yo
If
ever
you're
deeply
saddened,
I'll
always
be
there
to
support
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 日比野元気・華原大輔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.