Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yerimiz
alt
katta
karanlık
orman
bul
bizi
aslan
Our
place
is
downstairs,
dark
forest,
lion,
find
us,
girl.
Ayrılık
olmasın
diyoken
inadına
bölündü
boklu
pasta
You
said
no
separation,
but
the
shitty
cake
was
split
in
spite
of
it.
Tarzıma
gizliden
hasta
bu
rastalı
kafalar
kasmıyo
fazla
Secretly
in
love
with
my
style,
these
rastas
don't
flex
too
much.
Bendeki
kafa
dazlak
ama
kafiyeyi
içiyorum
dolu
dolu
tasla
My
head
is
bald,
but
I
drink
rhymes
from
a
full
cup,
baby.
Kendini
hasım
sanıp
sataşacak
banada
kalabilir
taaruza
maruz
Thinking
you're
a
foe,
trying
to
mess
with
me,
you
might
get
attacked.
Korktuğunu
saklamalısın
bizi
gördüğünde
kırılacak
camdan
fanus
You
should
hide
your
fear,
the
glass
case
will
break
when
you
see
us.
Görüntün
oldukça
masum
ışıklar
sönünce
rengin
değişir
You
look
innocent,
but
your
color
changes
when
the
lights
go
out.
Haberini
yolladım
duy
bunu
başladı
ama
henüz
bitmedi
kabus
I
sent
you
the
message,
hear
this,
it
has
started,
but
the
nightmare
isn't
over
yet.
Yılışık
ortamlar
üstüme
yapışık
benden
uzak
dur
Slimy
environments,
clinging
to
me,
stay
away
from
me,
girl.
Duyduğum
tek
duygu
nefret
kalçana
yakışır
pembe
panjur
The
only
feeling
I
have
is
hate,
pink
shutters
suit
your
hips.
Gülmekten
ölüyoruz
yapıyorum
diye
diye
kendini
kandır
We're
dying
of
laughter,
fooling
yourself
saying
"I'm
doing
it".
Mikrofona
geçtiğinde
yarım
kilo
kokoini
ekmeğine
bandır
When
you
get
on
the
mic,
spread
half
a
kilo
of
cocaine
on
your
bread.
Gse
gang
battle
isteyen
beni
tanısın
Gse
gang,
anyone
who
wants
a
battle,
let
them
get
to
know
me.
Stüdyom
pc
başında
tavan
arası
yok
seni
takasım
My
studio,
at
the
PC,
attic,
I'm
not
trading
you
for
anything.
Beni
bulamazlar
kara
kuşağım
çavo
boş
koy
sırtımız
kanasın
They
can't
find
me,
I'm
a
black
belt,
dude,
pour
it
empty,
let
our
backs
bleed.
Gri
şehirde
bu
iyi
bilinir
yok
yeşil
sokağımın
yok
şakası
This
is
well
known
in
the
grey
city,
no
joke,
my
green
street.
Bizim
çocuklar
deli
dolu
wack
edebiyatı
bu
raplere
yeni
konu
Our
kids
are
crazy,
wack
literature,
a
new
topic
for
these
raps.
Elimde
kalkan
sırtımda
mavzer
Undergroundumun
yeni
tonu
Shield
in
my
hand,
Mauser
on
my
back,
the
new
tone
of
my
Underground.
Siki
siki
çek
vur
rap
bandosunun
tekvandosu
Como
estas
mestur
yaparız
şehirde
kan
banyosu
Pull
it
tight,
shoot,
the
taekwondo
of
the
rap
crew,
Como
estas
mestur,
we
make
a
bloodbath
in
the
city.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Avcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.