Years & Years - A Second To Midnight - перевод текста песни на немецкий

A Second To Midnight - Years & Yearsперевод на немецкий




A Second To Midnight
Eine Sekunde bis Mitternacht
Remember back in 99'? Oh, I
Erinnerst du dich an '99? Oh, ich
We danced like maniacs all night, oh, I
Wir tanzten wie Verrückte die ganze Nacht, oh, ich
Now the world is turnin'
Jetzt dreht sich die Welt
Faster with time
Schneller mit der Zeit
And I'm slowly goin' outta my mind
Und ich werde langsam verrückt
Yeah, I, I think we're the same
Ja, ich, ich denke, wir sind gleich
Yeah, I think we're the same
Ja, ich denke, wir sind gleich
And oh-oh, where do we go, oh?
Und oh-oh, wohin gehen wir, oh?
I gotta know, show me your page
Ich muss es wissen, zeig mir deine Seite
'Cause the clock keeps ticking the tock
Denn die Uhr tickt weiter
I ain't gonna stop, no how, no way
Ich werde nicht aufhören, auf keinen Fall
I'm chasin' after midnight
Ich jage Mitternacht hinterher
Show me the way to your heart
Zeig mir den Weg zu deinem Herzen
Ready for the start of my real life
Bereit für den Anfang meines echten Lebens
To shine like a light in the dark
Um wie ein Licht im Dunkeln zu leuchten
Waiting for this moment to work right for you
Warte darauf, dass dieser Moment für dich richtig ist
I'm done hesitatin'
Ich zögere nicht mehr
Oh yeah, only got a second to midnight
Oh ja, nur noch eine Sekunde bis Mitternacht
(Show me the way to your heart) Ooh
(Zeig mir den Weg zu deinem Herzen) Ooh
I wonder if you question why, oh, I
Ich frage mich, ob du fragst warum, oh, ich
We left our fantasy behind, oh why? (Oh why?)
Wir ließen unsere Fantasie zurück, oh warum? (Oh warum?)
Now the world is turnin'
Jetzt dreht sich die Welt
Faster with time
Schneller mit der Zeit
And I'm slowly goin' out of my mind
Und ich werde langsam verrückt
Yeah, I (oh, I)
Ja, ich (oh, ich)
I think we're the same, yeah
Ich denke, wir sind gleich, ja
I think we're the same
Ich denke, wir sind gleich
And oh-oh, where do we go, oh?
Und oh-oh, wohin gehen wir, oh?
I gotta know, show me your page
Ich muss es wissen, zeig mir deine Seite
'Cause the clock keeps ticking the tock
Denn die Uhr tickt weiter
I ain't gonna stop, no how, no way
Ich werde nicht aufhören, auf keinen Fall
I'm chasin' after midnight
Ich jage Mitternacht hinterher
Show me the way to your heart
Zeig mir den Weg zu deinem Herzen
Ready for the start of my real life (real life)
Bereit für den Anfang meines echten Lebens (echten Lebens)
To shine like a light in the dark
Um wie ein Licht im Dunkeln zu leuchten
Waiting for this moment to work right for you (oh, yeah)
Warte darauf, dass dieser Moment für dich richtig ist (oh, ja)
I'm done hesitatin'
Ich zögere nicht mehr
Oh, yeah, only got a second to midnight
Oh, ja, nur noch eine Sekunde bis Mitternacht
So love, run, freedom
Also Liebe, lauf, Freiheit
Go on, get some (oh, get some)
Mach schon, hol dir was (oh, hol dir was)
Dig (dig), deep (deep)
Grab (grab), tief (tief)
Let (let), go (go)
Lass (lass), los (los)
Oh (oh), oh (oh), oh, yeah
Oh (oh), oh (oh), oh, ja
I'm chasin' after midnight
Ich jage Mitternacht hinterher
Show me the way to your heart (yeah, yeah)
Zeig mir den Weg zu deinem Herzen (ja, ja)
Ready for the start of my real life (real life)
Bereit für den Anfang meines echten Lebens (echten Lebens)
To shine like a light in the dark (shine)
Um wie ein Licht im Dunkeln zu leuchten (leuchten)
Waiting for this moment to work right for you (I'm waitin')
Warte darauf, dass dieser Moment für dich richtig ist (Ich warte)
I'm done hesitatin'
Ich zögere nicht mehr
Oh, yeah, only got a second to midnight
Oh, ja, nur noch eine Sekunde bis Mitternacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.