Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monday
to
Sunday,
I've
been
working
for
it
Montag
bis
Sonntag,
ich
hab'
dafür
gearbeitet
Tryin'
to
catch
you
with
no
gain
Versuch',
dich
zu
kriegen,
ohne
Erfolg
Got
your
attention,
now
let's
take
it
further
Hab'
deine
Aufmerksamkeit,
jetzt
lass
es
uns
weiter
treiben
I
wanna
see
you
misbehave
Ich
will
sehen,
wie
du
dich
danebenbenimmst
All
you
ever
wanted
shining
through
Alles,
was
du
je
wolltest,
scheint
durch
Light
me
up
tonight,
it
hangs
on
you
Erleuchte
mich
heute
Nacht,
es
liegt
an
dir
I'm
ready
for
your
night
call
(night
call)
Ich
bin
bereit
für
deinen
Nachtanruf
(Nachtanruf)
Come
and
get
it,
it's
your
prayer,
no,
don't
make
me
wait
Komm
und
hol's
dir,
es
ist
dein
Gebet,
nein,
lass
mich
nicht
warten
I'm
firing
on
you,
dark-toned
Ich
feure
auf
dich,
dunkel
gestimmt
One
thing
thing
in
my
brain,
so
ring
me
again
Nur
eine
Sache
in
meinem
Kopf,
also
ruf
mich
wieder
an
(Ah,
night
call)
(Ah,
Nachtanruf)
(Ah,
night
call)
(Ah,
Nachtanruf)
No,
sir,
I
do
not
have
a
guilty
conscience
Nein,
Sir,
ich
habe
kein
schlechtes
Gewissen
Let's
see
what
loving
you
can
do
Mal
sehen,
was
es
bewirkt,
dich
zu
lieben
You
got
my
number
and
I
know
you
want
this
Du
hast
meine
Nummer
und
ich
weiß,
du
willst
das
So
push
the
button,
make
a
move
Also
drück
den
Knopf,
mach
den
ersten
Schritt
All
you
ever
wanted
shining
through
(shining
through)
Alles,
was
du
je
wolltest,
scheint
durch
(scheint
durch)
Light
me
up
tonight,
it
hangs
on
you
(it
hangs
on
you)
Erleuchte
mich
heute
Nacht,
es
liegt
an
dir
(es
liegt
an
dir)
I'm
ready
for
your
night
call
(night
call)
Ich
bin
bereit
für
deinen
Nachtanruf
(Nachtanruf)
Come
and
get
it,
it's
your
prayer,
no,
don't
make
me
wait
Komm
und
hol's
dir,
es
ist
dein
Gebet,
nein,
lass
mich
nicht
warten
I'm
firing
on
you,
dark-toned
Ich
feure
auf
dich,
dunkel
gestimmt
One
thing
thing
in
my
brain,
so
ring
me
again
Nur
eine
Sache
in
meinem
Kopf,
also
ruf
mich
wieder
an
I'm
ready
for
your
night
call
(night
call)
Ich
bin
bereit
für
deinen
Nachtanruf
(Nachtanruf)
Come
and
get
it,
it's
your
prayer,
no,
don't
make
me
wait
(no)
Komm
und
hol's
dir,
es
ist
dein
Gebet,
nein,
lass
mich
nicht
warten
(nein)
I'm
firing
on
you,
dark-toned
(night
call)
Ich
feure
auf
dich,
dunkel
gestimmt
(Nachtanruf)
One
thing
thing
in
my
brain,
so
ring
me
again
Nur
eine
Sache
in
meinem
Kopf,
also
ruf
mich
wieder
an
Ooh,
baby,
just
ring
me
again
(come
on
and
ring
me
again)
Ooh,
Baby,
ruf
mich
einfach
wieder
an
(komm
schon
und
ruf
mich
wieder
an)
Ooh,
baby,
just
ring
me
again
(just
ring
me
again)
Ooh,
Baby,
ruf
mich
einfach
wieder
an
(ruf
mich
einfach
wieder
an)
Ooh,
baby,
just
ring
me
again
(and
again,
and
again,
and
again)
Ooh,
Baby,
ruf
mich
einfach
wieder
an
(und
wieder,
und
wieder,
und
wieder)
Ooh,
baby,
just,
just
ring
me
again
Ooh,
Baby,
nur,
nur
ruf
mich
wieder
an
Ooh,
baby,
just
ring
me
(oh,
no,
no,
baby,
again)
again
(night
call)
Ooh,
Baby,
ruf
mich
einfach
(oh,
nein,
nein,
Baby,
wieder)
wieder
an
(Nachtanruf)
Ooh,
baby,
just
ring
me
again
(ah,
ah,
ah,
night
call)
Ooh,
Baby,
ruf
mich
einfach
wieder
an
(ah,
ah,
ah,
Nachtanruf)
Ooh,
baby,
just
ring
me
again
(ooh,
ooh,
night
call)
Ooh,
Baby,
ruf
mich
einfach
wieder
an
(ooh,
ooh,
Nachtanruf)
Ooh,
baby,
just,
just
ring
me
again
Ooh,
Baby,
nur,
nur
ruf
mich
wieder
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Ralph, Oliver Alexander Thornton, Max Wolfgang, George Edward Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.