Years & Years - Night Call - перевод текста песни на немецкий

Night Call - Years & Yearsперевод на немецкий




Night Call
Nachtanruf
Uhum, yeah
Mhm, ja
Monday to Sunday, I've been working for it
Montag bis Sonntag, ich hab' dafür gearbeitet
Tryin' to catch you with no gain
Versuch', dich zu kriegen, ohne Erfolg
Got your attention, now let's take it further
Hab' deine Aufmerksamkeit, jetzt lass es uns weiter treiben
I wanna see you misbehave
Ich will sehen, wie du dich danebenbenimmst
All you ever wanted shining through
Alles, was du je wolltest, scheint durch
Light me up tonight, it hangs on you
Erleuchte mich heute Nacht, es liegt an dir
I'm ready for your night call (night call)
Ich bin bereit für deinen Nachtanruf (Nachtanruf)
Come and get it, it's your prayer, no, don't make me wait
Komm und hol's dir, es ist dein Gebet, nein, lass mich nicht warten
I'm firing on you, dark-toned
Ich feure auf dich, dunkel gestimmt
One thing thing in my brain, so ring me again
Nur eine Sache in meinem Kopf, also ruf mich wieder an
(Ah, night call)
(Ah, Nachtanruf)
(Ah, night call)
(Ah, Nachtanruf)
No, sir, I do not have a guilty conscience
Nein, Sir, ich habe kein schlechtes Gewissen
Let's see what loving you can do
Mal sehen, was es bewirkt, dich zu lieben
You got my number and I know you want this
Du hast meine Nummer und ich weiß, du willst das
So push the button, make a move
Also drück den Knopf, mach den ersten Schritt
All you ever wanted shining through (shining through)
Alles, was du je wolltest, scheint durch (scheint durch)
Light me up tonight, it hangs on you (it hangs on you)
Erleuchte mich heute Nacht, es liegt an dir (es liegt an dir)
I'm ready for your night call (night call)
Ich bin bereit für deinen Nachtanruf (Nachtanruf)
Come and get it, it's your prayer, no, don't make me wait
Komm und hol's dir, es ist dein Gebet, nein, lass mich nicht warten
I'm firing on you, dark-toned
Ich feure auf dich, dunkel gestimmt
One thing thing in my brain, so ring me again
Nur eine Sache in meinem Kopf, also ruf mich wieder an
I'm ready for your night call (night call)
Ich bin bereit für deinen Nachtanruf (Nachtanruf)
Come and get it, it's your prayer, no, don't make me wait (no)
Komm und hol's dir, es ist dein Gebet, nein, lass mich nicht warten (nein)
I'm firing on you, dark-toned (night call)
Ich feure auf dich, dunkel gestimmt (Nachtanruf)
One thing thing in my brain, so ring me again
Nur eine Sache in meinem Kopf, also ruf mich wieder an
Ooh, baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh, Baby, ruf mich einfach wieder an (komm schon und ruf mich wieder an)
Ooh, baby, just ring me again (just ring me again)
Ooh, Baby, ruf mich einfach wieder an (ruf mich einfach wieder an)
Ooh, baby, just ring me again (and again, and again, and again)
Ooh, Baby, ruf mich einfach wieder an (und wieder, und wieder, und wieder)
Ooh, baby, just, just ring me again
Ooh, Baby, nur, nur ruf mich wieder an
Ooh, baby, just ring me (oh, no, no, baby, again) again (night call)
Ooh, Baby, ruf mich einfach (oh, nein, nein, Baby, wieder) wieder an (Nachtanruf)
Ooh, baby, just ring me again (ah, ah, ah, night call)
Ooh, Baby, ruf mich einfach wieder an (ah, ah, ah, Nachtanruf)
Ooh, baby, just ring me again (ooh, ooh, night call)
Ooh, Baby, ruf mich einfach wieder an (ooh, ooh, Nachtanruf)
Ooh, baby, just, just ring me again
Ooh, Baby, nur, nur ruf mich wieder an





Авторы: Mark Ralph, Oliver Alexander Thornton, Max Wolfgang, George Edward Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.