Years & Years - Outside - перевод текста песни на немецкий

Outside - Years & Yearsперевод на немецкий




Outside
Draußen
Let's go outside
Lass uns rausgehen
Let's go outside
Lass uns rausgehen
Let's go outside
Lass uns rausgehen
Let's go outside
Lass uns rausgehen
Back to nature
Zurück zur Natur
Outside
Draußen
Human nature
Menschliche Natur
Back to--
Zurück zu--
I think I'm done with the sofa
Ich glaub, ich hab genug vom Sofa
I think I'm done with the hall
Ich glaub, ich hab genug vom Flur
I think I'm done with the kitchen table, baby
Ich glaub, ich hab genug vom Küchentisch, Baby
Let's go outside, in the sunshine
Lass uns rausgehen, im Sonnenschein
I know you want to, but you can't say yes
Ich weiß, du willst, aber du kannst nicht ja sagen
Let's go outside, in the moonshine
Lass uns rausgehen, im Mondschein
Take me to the places that I love best
Bring mich an die Orte, die ich am liebsten mag
So my angel she says "don't you worry
Also mein Engel, sie sagt "Mach dir keine Sorgen
'Bout the things they're saying, yeah
um die Dinge, die sie sagen, yeah
Got no friends in high places
Hab keine Freunde an hohen Stellen
And the game that you gave away wasn't worth playing"
Und das Spiel, das du aufgegeben hast, war es nicht wert zu spielen"
Let's go outside, in the sunshine
Lass uns rausgehen, im Sonnenschein
I know you want to, but you can't say yes
Ich weiß, du willst, aber du kannst nicht ja sagen
Let's go outside, in the meantime
Lass uns rausgehen, in der Zwischenzeit
Take me to the places that I love best
Bring mich an die Orte, die ich am liebsten mag
And yes, I've been bad
Und ja, ich war unartig
Doctor won't you do with me what you can
Doktor, mach doch mit mir, was du kannst
You see I think about it all the time
Weißt du, ich denke die ganze Zeit darüber nach
You say you want it, you got it
Du sagst, du willst es, du kriegst es
I never really said it before
Ich hab's vorher nie wirklich gesagt
There's nothing here but flesh and bone
Hier gibt es nichts als Fleisch und Knochen
There's nothing more, nothing more, there's nothing more
Da ist nichts mehr, nichts mehr, da ist nichts mehr
Back to nature, just human nature
Zurück zur Natur, nur menschliche Natur
Getting on back to -
Zurückkommen zu -
I think I'm done with the sofa
Ich glaub, ich hab genug vom Sofa
I think I'm done with the hall
Ich glaub, ich hab genug vom Flur
I think I'm done with the kitchen table, baby
Ich glaub, ich hab genug vom Küchentisch, Baby
Let's go outside, in the sunshine
Lass uns rausgehen, im Sonnenschein
I know you want to, but you can't say yes
Ich weiß, du willst, aber du kannst nicht ja sagen
Let's go outside, in the moonshine
Lass uns rausgehen, im Mondschein
Take me to the places that I love best
Bring mich an die Orte, die ich am liebsten mag
And yes, I've been bad
Und ja, ich war unartig
Doctor won't you do with me what you can
Doktor, mach doch mit mir, was du kannst
You see I think about it all the time
Weißt du, ich denke die ganze Zeit darüber nach
I'd service the community, but I already have you see
Ich würde der Gemeinschaft dienen, aber das habe ich schon, siehst du
I never really said it before
Ich hab's vorher nie wirklich gesagt
There's nothing here but flesh and bone
Hier gibt es nichts als Fleisch und Knochen
There's nothing more, nothing more, there's nothing more
Da ist nichts mehr, nichts mehr, da ist nichts mehr
Let's go outside
Lass uns rausgehen
Dancing on the D-train baby
Tanzen im D-Train, Baby
When the moon is high
Wenn der Mond hoch steht
And the grass is jumpin'
Und das Gras bebt
Come on, just keep on funkin'
Komm schon, funk einfach weiter
Keep on funkin', just keep on funkin'
Funk weiter, funk einfach weiter





Авторы: George Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.