Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil And The Deed - Live
Der Teufel und die Tat - Live
I
won't
act
until
she's
gone
the
way
of
violence
Ich
werde
nicht
handeln,
bis
sie
den
Weg
der
Gewalt
gegangen
ist
Stare
at
pictures
that
I'm
hiding
in
their
attic
Starre
auf
Bilder,
die
ich
auf
ihrem
Dachboden
verstecke
How
do
you
know,
Woher
weißt
du,
How
could
you
have
another?
Wie
konntest
du
einen
anderen
haben?
There's
a
man
who
got
caught
in
a
trick
match
Da
ist
ein
Mann,
der
in
einem
manipulierten
Spiel
gefangen
wurde
And
I
never
see
her
lips
being
kissed
on
Und
ich
sehe
nie,
wie
ihre
Lippen
geküsst
werden
How
do
you
know,
Woher
weißt
du,
How
could
you
have
another?
Wie
konntest
du
einen
anderen
haben?
Maybe
now
it's
harder
Vielleicht
ist
es
jetzt
schwerer
If
it
was
40
years
ago
Wenn
es
vor
40
Jahren
gewesen
wäre
I
would
need
it
to
sleep
over
Ich
hätte
es
zum
Überschlafen
gebraucht
Between
the
devil
and
the
deed
Zwischen
dem
Teufel
und
der
Tat
But
I
can't
live
without
her,
Aber
ich
kann
nicht
ohne
sie
leben,
I
got
nothing
else
Ich
habe
nichts
anderes
I
could
never
let
her
get
out
of
my
hands
Ich
könnte
sie
niemals
aus
meinen
Händen
lassen
You
could
never
handle
if
she
was
into
magic
Du
könntest
es
niemals
ertragen,
wenn
sie
auf
Magie
stünde
You
could
never
stand
it
if
she
couldn't
speak
your
language
Du
könntest
es
niemals
aushalten,
wenn
sie
deine
Sprache
nicht
sprechen
könnte
She
wouldn't
like
this
again,
mistaken
for
your
whole
plan
Sie
würde
das
nicht
wieder
mögen,
verwechselt
mit
deinem
ganzen
Plan
Shake
it
at
your
big
fat
head
Schüttle
es
deinem
dicken
fetten
Kopf
entgegen
Maybe
here
it's
harder
Vielleicht
ist
es
hier
schwerer
And
it's
a
backwards
country
Und
es
ist
ein
rückständiges
Land
Where
you
need
to
sleep
together
Wo
man
zusammen
schlafen
muss
I'm
between
the
devil
and
the
deed
Ich
bin
zwischen
dem
Teufel
und
der
Tat
But
I
can't
live
without
her,
Aber
ich
kann
nicht
ohne
sie
leben,
I
got
nothing
else
Ich
habe
nichts
anderes
I
could
never
let
her
get
out
of
my
hands
Ich
könnte
sie
niemals
aus
meinen
Händen
lassen
Maybe
now
it's
harder
Vielleicht
ist
es
jetzt
schwerer
If
it
was
40
years
ago
Wenn
es
vor
40
Jahren
gewesen
wäre
I
would
need
it
to
sleep
over
Ich
hätte
es
zum
Überschlafen
gebraucht
Between
the
devil
and
the
deed
Zwischen
dem
Teufel
und
der
Tat
But
I
can't
live
without
her,
Aber
ich
kann
nicht
ohne
sie
leben,
I
got
nothing
else
Ich
habe
nichts
anderes
I
could
never
let
her
get
out
of
my
hands
Ich
könnte
sie
niemals
aus
meinen
Händen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anand Wilder, Christopher Keating
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.