Yeasayer - Gerson's Whistle - перевод текста песни на немецкий

Gerson's Whistle - Yeasayerперевод на немецкий




Gerson's Whistle
Gersons Pfeifen
Gerson's always whistling,
Gerson pfeift immer,
Hear him stomping up and down the hall.
Hör ihn den Flur auf und ab stampfen.
His victory hours are missile (?)
Seine Siegesstunden sind Raketen (?)
And he wields his temper like a wrecking ball.
Und er schwingt sein Temperament wie eine Abrissbirne.
You know one of these days
Du weißt, eines Tages
I'll get out of this place,
werde ich von hier verschwinden,
It's too damn loud.
Es ist verdammt zu laut.
Watching Robin Mitchell films,
Schaut Robin Mitchell Filme,
The volume's on eleven in his room.
Die Lautstärke ist auf elf in seinem Zimmer.
Never sleeps, the bennies
Schläft nie, die Bennies
Keep him vibrating from midnight until noon.
Lassen ihn von Mitternacht bis Mittag vibrieren.
You know one of these days
Du weißt, eines Tages
I'll get out of this place,
werde ich von hier verschwinden,
It's too damn loud.
Es ist verdammt zu laut.
But you know what they say:
Aber du weißt, was man sagt:
"The troublemakers make
"Die Unruhestifter bringen
The world go round."
Die Welt in Schwung."
Oh,
Oh,
Can you hear?
Kannst du hören?
There is something there,
Da ist etwas,
In the darkness.
In der Dunkelheit.
Oh,
Oh,
Can you hear?
Kannst du hören?
There is something there,
Da ist etwas,
In the darkness.
In der Dunkelheit.
Oh,
Oh,
Can you hear?
Kannst du hören?
There is something there,
Da ist etwas,
In the darkness.
In der Dunkelheit.
Oh,
Oh,
Can you hear?
Kannst du hören?
There is something there,
Da ist etwas,
In the darkness.
In der Dunkelheit.
Them voices bringing me down.
Diese Stimmen ziehen mich runter.
I feel I cracked my head open.
Ich fühle, ich habe meinen Kopf aufgeschlagen.
You might feel safer now.
Du fühlst dich vielleicht sicherer jetzt.
How will you know when there's danger?
Woher wirst du wissen, wann Gefahr droht?
They yell out,
Sie schreien,
Okay,
Okay,
You're crazy.
Du bist verrückt.
The world must've made him insane.
Die Welt muss ihn wahnsinnig gemacht haben.
They yell out,
Sie schreien,
Okay,
Okay,
You're crazy.
Du bist verrückt.
The world must've made him insane.
Die Welt muss ihn wahnsinnig gemacht haben.
They yell out,
Sie schreien,
Okay,
Okay,
You're crazy.
Du bist verrückt.
The world must've made him insane.
Die Welt muss ihn wahnsinnig gemacht haben.
They yell out,
Sie schreien,
Okay,
Okay,
You're crazy.
Du bist verrückt.
The world must've made him insane.
Die Welt muss ihn wahnsinnig gemacht haben.





Авторы: Anand Wilder, Christopher Keating, Ira Tuton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.