Текст и перевод песни Yeasayer - Gerson's Whistle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerson's Whistle
Свист Джерсона
Gerson's
always
whistling,
Джерсон
всегда
свистит,
Hear
him
stomping
up
and
down
the
hall.
Слышу,
как
он
топает
по
коридору.
His
victory
hours
are
missile
(?)
Его
победные
часы
словно
ракеты
(?)
And
he
wields
his
temper
like
a
wrecking
ball.
И
он
орудует
своим
гневом,
как
шаром
для
сноса
зданий.
You
know
one
of
these
days
Знаешь,
однажды
I'll
get
out
of
this
place,
Я
уйду
из
этого
места,
It's
too
damn
loud.
Здесь
слишком
чертовски
шумно.
Watching
Robin
Mitchell
films,
Смотрит
фильмы
Робина
Митчелла,
The
volume's
on
eleven
in
his
room.
Громкость
на
одиннадцать
в
его
комнате.
Never
sleeps,
the
bennies
Никогда
не
спит,
амфетамины
Keep
him
vibrating
from
midnight
until
noon.
Заставляют
его
вибрировать
с
полуночи
до
полудня.
You
know
one
of
these
days
Знаешь,
однажды
I'll
get
out
of
this
place,
Я
уйду
из
этого
места,
It's
too
damn
loud.
Здесь
слишком
чертовски
шумно.
But
you
know
what
they
say:
Но
ты
знаешь,
что
говорят:
"The
troublemakers
make
"Нарушители
спокойствия
заставляют
The
world
go
round."
Мир
вращаться."
Can
you
hear?
Ты
слышишь?
There
is
something
there,
Там
что-то
есть,
In
the
darkness.
Во
тьме.
Can
you
hear?
Ты
слышишь?
There
is
something
there,
Там
что-то
есть,
In
the
darkness.
Во
тьме.
Can
you
hear?
Ты
слышишь?
There
is
something
there,
Там
что-то
есть,
In
the
darkness.
Во
тьме.
Can
you
hear?
Ты
слышишь?
There
is
something
there,
Там
что-то
есть,
In
the
darkness.
Во
тьме.
Them
voices
bringing
me
down.
Эти
голоса
давят
на
меня.
I
feel
I
cracked
my
head
open.
Чувствую,
что
у
меня
раскололась
голова.
You
might
feel
safer
now.
Ты
можешь
чувствовать
себя
в
безопасности
сейчас.
How
will
you
know
when
there's
danger?
Но
как
ты
узнаешь,
когда
появится
опасность?
They
yell
out,
Они
кричат,
You're
crazy.
Ты
сумасшедший.
The
world
must've
made
him
insane.
Мир,
должно
быть,
свел
его
с
ума.
They
yell
out,
Они
кричат,
You're
crazy.
Ты
сумасшедший.
The
world
must've
made
him
insane.
Мир,
должно
быть,
свел
его
с
ума.
They
yell
out,
Они
кричат,
You're
crazy.
Ты
сумасшедший.
The
world
must've
made
him
insane.
Мир,
должно
быть,
свел
его
с
ума.
They
yell
out,
Они
кричат,
You're
crazy.
Ты
сумасшедший.
The
world
must've
made
him
insane.
Мир,
должно
быть,
свел
его
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anand Wilder, Christopher Keating, Ira Tuton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.