Yeasayer - Half Asleep - перевод текста песни на немецкий

Half Asleep - Yeasayerперевод на немецкий




Half Asleep
Halb im Schlaf
Theres an awful idea for those who's own desire is to show you.
Da ist eine schreckliche Idee für diejenigen, deren eigenes Verlangen es ist, es dir zu zeigen.
Only darkness for the first walk in the woods (?)
Nur Dunkelheit beim ersten Spaziergang im Wald (?)
So deliver me from evil
Also erlöse mich von dem Bösen
Cause the little things relieve us
Denn die kleinen Dinge erleichtern uns
Even if we might be half asleep, we need them.
Auch wenn wir vielleicht halb im Schlaf sind, brauchen wir sie.
And there's sometimes I wake up, the company I'm keepin', the colors on my walls, I don't recognize at all.
Und manchmal wache ich auf, die Gesellschaft, in der ich bin, die Farben an meinen Wänden, erkenne ich überhaupt nicht wieder.
She said, "I've seen your face somewhere. Now fuck me while I'm sleepin'."
Sie sagte: "Ich habe dein Gesicht irgendwo gesehen. Jetzt fick mich, während ich schlafe."
"Wasn't that the types we get. We're off to a good start."
"War das nicht die Sorte, die wir kriegen. Wir fangen gut an."
She said, "Now I don't feel so lost. I think that I'm in love with you."
Sie sagte: "Jetzt fühle ich mich nicht mehr so verloren. Ich glaube, ich bin in dich verliebt."
"Trust me, I can tell. I have an instinct for these things."
"Vertrau mir, ich merke das. Ich habe einen Instinkt für diese Dinge."
"Let's see how it goes. I like your duvet covers."
"Mal sehen, wie es läuft. Ich mag deine Bettbezüge."
"The fireplace seems nice. Will I see you in the morning?"
"Der Kamin scheint nett zu sein. Werde ich dich morgen früh sehen?"
Theres an awful idea for those who's own desire is to show you.
Da ist eine schreckliche Idee für diejenigen, deren eigenes Verlangen es ist, es dir zu zeigen.
Only darkness for the first walk in the woods (?)
Nur Dunkelheit beim ersten Spaziergang im Wald (?)
So deliver me from evil
Also erlöse mich von dem Bösen
Cause the little things relieve us
Denn die kleinen Dinge erleichtern uns
Even if we might be half asleep, we need them.
Auch wenn wir vielleicht halb im Schlaf sind, brauchen wir sie.
But I can see straight for.
Aber ich kann klar sehen.
And how it begins, I never remember.
Und wie es anfängt, erinnere ich mich nie.
What was the point of being adored?
Was war der Sinn davon, angebetet zu werden?
I can't convince you with one,
Ich kann dich nicht mit einer überzeugen,
But my excuses are several.
Aber meine Ausreden sind zahlreich.
(But) I can see straight for.
Aber ich kann klar sehen.
And how it begins, I never remember.
Und wie es anfängt, erinnere ich mich nie.
What was the point of being adored?
Was war der Sinn davon, angebetet zu werden?
I can't convince you with one,
Ich kann dich nicht mit einer überzeugen,
But my excuses are several.
Aber meine Ausreden sind zahlreich.
X5
X5





Авторы: Anand Wilder, Christopher Keating, Ira Tuton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.