Yeasayer - Strange Reunions (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yeasayer - Strange Reunions (Live)




Strange Reunions (Live)
Странные встречи (Live)
Don't ask me for any favors
Не проси меня ни о каких услугах,
And I won't ask how you do it
И я не буду спрашивать, как ты это делаешь.
Leave me alone now
Оставь меня в покое сейчас,
'Cause after all now
Потому что в конце концов,
Dealing with you is a nuisance
Общение с тобой настоящая морока.
Ever since I was young I've been wondering this
С юных лет я задавался вопросом,
Why we walk on eggshells from the holy dimwitted
Почему мы ходим на цыпочках перед этими святошами-болванами,
And they who if your tongue slips
И теми, кто, если ты оговоришься,
We won't have to take the ties
Нам не придется мириться
Give all of our hallowed lies to
Отдавать всю нашу святую ложь.
Don't ask me for any favors
Не проси меня ни о каких услугах,
And I won't ask how you do it
И я не буду спрашивать, как ты это делаешь.
Leave me alone now
Оставь меня в покое сейчас,
'Cause after all now
Потому что в конце концов,
Dealing with you is a nuisance
Общение с тобой настоящая морока.
If you could laugh like yourself what difference would it make?
Если бы ты могла смеяться как сама собой, какая была бы разница?
You could ignore day cartoons
Ты могла бы игнорировать дневные мультики,
Say you wouldn't try not to pray
Сказать, что не будешь пытаться не молиться,
But if distances persist
Но если дистанция сохранится,
We'll preach to choirs
Мы будем проповедовать хору,
Raising I will need the sign
Возвышая, мне понадобится знак,
We'll raise the sign of grace
Мы воздвигнем знак благодати.
This feud is getting old
Эта вражда уже устарела,
No one is gonna be told to go alone
Никому не скажут уходить одному.
Most the questions have easy answers
На большинство вопросов есть простые ответы,
Our only chance is let them give all
Наш единственный шанс позволить им отдать все.
Don't ask me for any favors
Не проси меня ни о каких услугах,
And I won't ask how you do it
И я не буду спрашивать, как ты это делаешь.
Leave me alone now
Оставь меня в покое сейчас,
'Cause after all now
Потому что в конце концов,
Dealing with you is a nuisance
Общение с тобой настоящая морока.





Авторы: Anand Wilder, Ira Tuton, Christopher Keating


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.