Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
in
our
overlapping
lives,
30
years
on
either
side
Und
in
unseren
überlappenden
Leben,
30
Jahre
auf
jeder
Seite
Never
thought
I'd
be
surprised
that
I'm
alive
when
you're
alive.
Nie
hätte
ich
gedacht,
überrascht
zu
sein,
dass
ich
lebe,
wenn
du
lebst.
When
I
stare
into
your
eyes
my
reflection
falls
aside
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
tritt
mein
Spiegelbild
zurück
Can't
always
get
you
to
stop
crying
Kann
dich
nicht
immer
dazu
bringen,
mit
dem
Weinen
aufzuhören
But
we
both
know
you'll
be
fine.
Aber
wir
beide
wissen,
dir
wird
es
gut
gehen.
Uma,
Uma,
let
out
a
little
sigh
to
let
me
know
you're
mine,
Uma.
Uma,
Uma,
lass
einen
kleinen
Seufzer
hören,
damit
ich
weiß,
dass
du
mein
bist,
Uma.
Try
not
to
make
the
old
mistake,
tell
you
I
love
you
every
day.
Versuche,
nicht
den
alten
Fehler
zu
machen.
Ich
sage
dir
jeden
Tag,
dass
ich
dich
liebe.
Find
your
own
way
to
rebel
and
you
can
lie
about
yourself.
Finde
deinen
eigenen
Weg
zu
rebellieren,
und
du
kannst
über
dich
selbst
lügen.
When
our
thoughts
really
connect
Wenn
unsere
Gedanken
sich
wirklich
verbinden
I
know
you
need
my
sound
effects.
Weiß
ich,
dass
du
meine
Geräuscheffekte
brauchst.
Hope
I
still
can
make
you
smile
when
I
get
to
be
senile.
Hoffe,
ich
kann
dich
immer
noch
zum
Lächeln
bringen,
wenn
ich
senil
werde.
Uma,
Uma,
let
out
a
little
sigh
to
let
me
know
you're
mine,
Uma.
Uma,
Uma,
lass
einen
kleinen
Seufzer
hören,
damit
ich
weiß,
dass
du
mein
bist,
Uma.
Hope
I
don't
pass
down
all
my
flaws
to
Uma.
Hoffe,
ich
gebe
nicht
all
meine
Fehler
an
Uma
weiter.
I
hear
my
frustration
in
your
calls
Ich
höre
meine
Frustration
in
deinen
Rufen
I'm
here
to
break
your
fall.
Ich
bin
da,
um
dich
aufzufangen.
I'll
miss
you
when
you're
grown
up,
Uma.
Ich
werde
dich
vermissen,
wenn
du
erwachsen
bist,
Uma.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Tuton, Anand Wilder, Christopher Keating
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.