Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
in
this
- for
life?
(All
of
ya)
Bist
du
für
immer
dabei?
(Ihr
alle)
I'll
back-stab
you
with
a
- knife
(all
of
ya)
Ich
werde
dich
mit
einem
Messer
verraten
(euch
alle)
Don't
it
just
feel
right?
(And
I
realized)
Fühlt
es
sich
nicht
einfach
richtig
an?
(Und
mir
wurde
klar)
Don't
you
just
feel
good?
(All
of
ya)
Fühlst
du
dich
nicht
einfach
gut?
(Ihr
alle)
Better
than
you
know
you
should
Besser
als
du
eigentlich
solltest
Even
if
it's
for
the
night
Auch
wenn
es
nur
für
die
Nacht
ist
You
wish
you
could
pause
time
and
live
this
section
your
whole
life
Du
wünschtest,
du
könntest
die
Zeit
anhalten
und
diesen
Abschnitt
dein
ganzes
Leben
lang
leben
You
know
that
feeling
that
you
said
you
hate?
Du
kennst
dieses
Gefühl,
das
du
sagtest,
dass
du
es
hasst?
Everything
great,
I
push
away
Alles
Großartige
stoße
ich
weg
Ask
an
alien
to
show
me
the
way
Bitte
einen
Außerirdischen,
mir
den
Weg
zu
zeigen
And
I'm
not
even
from
this
Earth,
I
can't
stay
Und
ich
bin
nicht
einmal
von
dieser
Erde,
ich
kann
nicht
bleiben
Yeah,
I
wish
I
could
stay
Ja,
ich
wünschte,
ich
könnte
bleiben
I
wish
I
could
stay
Ich
wünschte,
ich
könnte
bleiben
I
could
give
you
something
so
great
Ich
könnte
dir
etwas
so
Großartiges
geben
I
could
take
it
away
Ich
könnte
es
wegnehmen
It's
all
inside
of
my
hands
Es
liegt
alles
in
meinen
Händen
But
it's
all
out
of
my
control
Aber
es
liegt
alles
außerhalb
meiner
Kontrolle
And
it's
something
that
I
hear
my
soul
saying
Und
es
ist
etwas,
das
meine
Seele
sagt
So
I'ma
let
it
take
me
overboard,
if
ya
Also
lasse
ich
mich
davon
über
Bord
werfen,
wenn
du
Try
to
tell
me
something
I
didn't
like,
if
ya
Versuchst,
mir
etwas
zu
sagen,
was
mir
nicht
gefällt,
wenn
du
Tell
me
you
did
something
I
didn't
like,
if
ya
Mir
sagst,
dass
du
etwas
getan
hast,
was
mir
nicht
gefällt,
wenn
du
Keep
on
telling
me
a
- lie,
if
ya
Mir
weiterhin
eine
Lüge
erzählst,
wenn
du
I'ma
wish
the
- had
died,
if
ya
Ich
wünschte,
der
wäre
gestorben,
wenn
du
Keep
on
playing
with
my
- time,
if
ya
Weiterhin
mit
meiner
Zeit
spielst,
wenn
du
Chasing
that
warm
feeling
inside
of
ya
Diesem
warmen
Gefühl
in
dir
nachjagst
Always
playing
both
sides,
I'm
fucking
tired
of
ya
Spielst
immer
auf
beiden
Seiten,
ich
habe
dich
so
satt
You
a
schizophrenic,
I
realized
it's
nine
of
ya
Du
bist
schizophren,
mir
ist
klar,
dass
du
neun
Personen
bist
I
realized
it's
nine
of
ya
Mir
ist
klar,
dass
du
neun
Personen
bist
And
I
realized
that
you
couldn't
handle
none
of
this
-
Und
mir
wurde
klar,
dass
du
nichts
davon
ertragen
könntest
So
I'ma
give
you
it
anyway
Also
gebe
ich
es
dir
trotzdem
- What
the
critics
say
Scheiß
drauf,
was
die
Kritiker
sagen
- What
ya
- said
Scheiß
drauf,
was
dein
Kumpel
gesagt
hat
Gemstones
like
Tuesdays
Edelsteine
wie
Dienstage
I'ma
take
you
to
the
end,
I'ma
Ich
bringe
dich
ans
Ende,
ich
werde
Take
you
to
the
end
Dich
ans
Ende
bringen
Push
you
to
the
edge
Dich
an
den
Rand
drängen
You
way
in
over
your
head
when
ya
Du
bist
weit
überfordert,
wenn
du
Go
and
try
to
live
like
this
Versuchst,
so
zu
leben
So
I'ma
take
it
to
the
end
Also
werde
ich
es
bis
zum
Ende
treiben
But
I
can't
be
ya
friend
Aber
ich
kann
nicht
dein
Freund
sein
So
I'ma
show
you
the
other
way
Also
zeige
ich
dir
den
anderen
Weg
That's
the
way
of
dead
men
Das
ist
der
Weg
der
toten
Männer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bock, Noah Smith, Rex Masamune Kudo
Альбом
2093
дата релиза
16-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.