Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad bënd / DëMON
Schlimmer Trip / DäMON
(Slime
time)
(Schleim-Zeit)
(I'm
on
a
bad
bend,
when
I'm
on
that
time)
(Ich
bin
auf
einem
schlimmen
Trip,
wenn
ich
in
dieser
Stimmung
bin)
(Yeah,
pull
up
on
me,
yeah,
slime
time)
(Ja,
komm
zu
mir,
ja,
Schleim-Zeit)
(Run
this
one
up)
(Lass
es
krachen)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
I'm
on
a
bend
like,
"Wassup?"
(Bend
like
wassup)
Ich
bin
auf
einem
Trip,
so:
"Was
geht?"
(Trip,
so
was
geht)
I'm
on
a
bad
bend
on
these
pills,
man,
and
this
shit
don't
stop
(I'm
on
a
bad
bend)
Ich
bin
auf
einem
schlimmen
Trip
auf
diesen
Pillen,
Mann,
und
das
hört
nicht
auf
(Ich
bin
auf
einem
schlimmen
Trip)
I
pop
a
pill
man,
pop
a
Perc,
man,
man,
this
shit
don't
pop
(Percocet)
Ich
nehme
'ne
Pille,
Mann,
nehme
'n
Perc,
Mann,
Mann,
das
Zeug
wirkt
nicht
(Percocet)
I
drop
a
big
album
every
time,
I
do,
and
shit
don't
flop
(That
shit
be
flopping)
Ich
bringe
jedes
Mal
ein
fettes
Album
raus,
und
das
Zeug
floppt
nicht
(Das
Zeug
floppt)
Yeah,
do
this
all
the
time
(Wah),
demons
on
my
line
(Hol'
up,
hol'
up)
Ja,
mache
das
die
ganze
Zeit
(Wah),
Dämonen
an
meinem
Apparat
(Warte,
warte)
I
got
money,
I
got
money
all
the
time
(Oh,
oh
oh,
hol'
up)
Ich
habe
Geld,
ich
habe
die
ganze
Zeit
Geld
(Oh,
oh
oh,
warte)
I
don't
give
fucks,
I'm
saying,
so
I
do
this
all
the
time
(huh)
Es
ist
mir
scheißegal,
was
ich
sage,
also
mache
ich
das
die
ganze
Zeit
(huh)
I
do
whatеver
I
want
(huh),
I
do
whatever
I
want,
yеah
(What)
Ich
mache,
was
ich
will
(huh),
ich
mache,
was
ich
will,
ja
(Was)
'Bout
to
go
back
to
back,
bitch,
album
like
every
damn
month
(Yes)
Ich
bringe
bald
ein
Album
nach
dem
anderen
raus,
Schlampe,
fast
jeden
verdammten
Monat
(Ja)
Huh,
I
got
a
slime
of
the
month
(huh)
Huh,
ich
habe
einen
Schleimer
des
Monats
(huh)
It's
bout
that
time
of
the
month,
yeah
(Time
of
the-
What?)
Es
ist
bald
diese
Zeit
des
Monats,
ja
(Zeit
des-
Was?)
I
feel
like
making
a
beat,
bitch
so
I
make
me
this
beat
(I
made
it,
hoe)
Ich
habe
Bock,
einen
Beat
zu
machen,
Schlampe,
also
mache
ich
mir
diesen
Beat
(Ich
habe
ihn
gemacht,
Miststück)
We
finna
get
you
deceased
(Tch)
Wir
werden
dich
um
die
Ecke
bringen
(Tch)
We
finna
call
up
the
fleet
(Bah)
Wir
werden
die
Flotte
rufen
(Bah)
Shoot
his
ass
up,
it's
a
scrimmage
(Bop
bop)
Erschieß
ihn,
es
ist
ein
Trainingsspiel
(Bop
bop)
Uh,
hit
him,
"bye-bye",
on
his
feet
(Yeah)
Uh,
triff
ihn,
"Tschüss",
auf
seine
Füße
(Ja)
Now
they
only
walking
in
they
sleep,
huh
Jetzt
laufen
sie
nur
noch
im
Schlaf,
huh
Michael
Jack,
walk
on
my
feet
(Miney)
Michael
Jack,
laufe
auf
meinen
Füßen
(Miney)
I'm
gonna
walk
on
the
beat
(Walk
on
the)
Ich
werde
auf
dem
Beat
laufen
(Laufe
auf
dem)
I'm
'bout
the
turn
up
the
sheep
(Luh
turn
up,
sheep)
Ich
werde
das
Schaf
aufdrehen
(Luh
dreh
auf,
Schaf)
I
got
demons
on
my
mind,
demons
on
my
line
(Line)
Ich
habe
Dämonen
in
meinem
Kopf,
Dämonen
an
meinem
Apparat
(Apparat)
Every
song
I
call
him
on
my
phone,
I
know
he
lying
(Everytime)
Bei
jedem
Song,
den
ich
ihn
anrufe,
weiß
ich,
dass
er
lügt
(Jedes
Mal)
You
don't
know
the
song,
so
I
told
you
every
time
Du
kennst
den
Song
nicht,
also
habe
ich
es
dir
jedes
Mal
gesagt
And
you
know
I'm
balling,
had
to
score,
you
know
that's
fine
Und
du
weißt,
ich
bin
am
Ballen,
musste
punkten,
du
weißt,
das
ist
okay
I'm
in
that
slime
time
with
that
GLE
Tonka,
that
big
body
rip
out
the
curb,
and
it's
swerving
a—
(What?)
Ich
bin
in
dieser
Schleim-Zeit
mit
diesem
GLE
Tonka,
dieser
dicke
Schlitten
reißt
aus
dem
Bordstein
und
schlittert
– (Was?)
I
ain't
ever
heard
no
shit
from
a
pussy,
lil'
bitch,
you
best
know
that
I
heard
enough
(Heard
enough)
Ich
habe
noch
nie
so
einen
Scheiß
von
einer
Pussy
gehört,
kleine
Schlampe,
du
weißt,
dass
ich
genug
gehört
habe
(Genug
gehört)
Pull
up
with
Glocks,
and
we
shoot
his
ass
up,
he
gon'
die,
we
gon'
fire
and
mufucking
burn
him
up
Komm
mit
Glocks
an,
und
wir
erschießen
ihn,
er
wird
sterben,
wir
werden
ihn
abfackeln
und
verbrennen
I
made
a
mil'
every
day
of
this
month,
and,
lil'
bitch,
you
know
that
I'm
rich,
that's
what
you
heard
of
Ich
habe
jeden
Tag
diesen
Monat
'ne
Million
gemacht,
und,
kleine
Schlampe,
du
weißt,
dass
ich
reich
bin,
das
hast
du
gehört
Yeah,
do
this
all
the
time
(Bad
bend),
demons
on
my
line
(Hol'
up,
hol'
up)
Ja,
mache
das
die
ganze
Zeit
(Schlimmer
Trip),
Dämonen
an
meinem
Apparat
(Warte,
warte)
I
got
money,
I
got
money
all
the
time
(Oh,
oh
oh)
Ich
habe
Geld,
ich
habe
die
ganze
Zeit
Geld
(Oh,
oh
oh)
I
don't
give
fucks,
I'm
saying,
so
I
do
this
all
the
time
Es
ist
mir
scheißegal,
was
ich
sage,
also
mache
ich
das
die
ganze
Zeit
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
I'm
on
a
bend
like,
"What's
up?"
Ich
bin
auf
einem
Trip,
so:
"Was
geht?"
I'm
on
a
bad
bend
on
these
pills,
man,
and
this
shit
don't
stop
Ich
bin
auf
einem
schlimmen
Trip
auf
diesen
Pillen,
Mann,
und
das
Zeug
hört
nicht
auf
I
pop
a
pill
man,
pop
a
Perc,
man,
man,
this
shit
don't
pop
(Percocet)
Ich
nehme
'ne
Pille,
Mann,
nehme
'n
Perc,
Mann,
Mann,
das
Zeug
wirkt
nicht
(Percocet)
I
drop
a
big
album
every
time,
I
do,
and
shit
don't
flop
(That
shit
don't
be
flopping)
Ich
bringe
jedes
Mal
ein
fettes
Album
raus,
und
das
Zeug
floppt
nicht
(Das
Zeug
floppt
nicht)
I
do
whatever
I
want,
I
do
whatever
I
want,
yeah
(What)
Ich
mache,
was
ich
will,
ich
mache,
was
ich
will,
ja
(Was)
'Bout
to
go
back
to
back,
bitch,
album
like
everyday
month
(Bitches)
Ich
bringe
bald
ein
Album
nach
dem
anderen
raus,
Schlampe,
fast
jeden
verdammten
Monat
(Schlampen)
Huh,
I
got
a
slime
of
the
month,
huh
Huh,
ich
habe
einen
Schleimer
des
Monats,
huh
It's
bout
that
time
of
the
month,
yeah
(Time
of
the-
What?)
Es
ist
bald
diese
Zeit
des
Monats,
ja
(Zeit
des-
Was?)
I
feel
like
making
a
beat,
bitch,
so
I
make
me
this
beat
(I
made
it,
hoe)
Ich
habe
Bock,
einen
Beat
zu
machen,
Schlampe,
also
mache
ich
mir
diesen
Beat
(Ich
habe
ihn
gemacht,
Miststück)
We
finna
get
you
deceased
(Tch)
Wir
werden
dich
um
die
Ecke
bringen
(Tch)
We
finna
call
up
the
fleet
(Bah)
Wir
werden
die
Flotte
rufen
(Bah)
Shoot
his
ass
up,
it's
a
scrimmage
(Bop
bop)
Erschieß
ihn,
es
ist
ein
Trainingsspiel
(Bop
bop)
Uh,
hit
him,
"bye-bye",
on
his
feet
(Yeah)
Uh,
triff
ihn,
"Tschüss",
auf
seine
Füße
(Ja)
Now
they
only
walking
in
they
sleep,
huh
Jetzt
laufen
sie
nur
noch
im
Schlaf,
huh
Michael
Jack,
walk
on
my
feet
(Miney)
Michael
Jack,
laufe
auf
meinen
Füßen
(Miney)
I'm
gonna
walk
on
the
beat
Ich
werde
auf
dem
Beat
laufen
I'm
'bout
the
turn
up
the
sheep
(Luh
turn
up,
sheep)
Ich
werde
das
Schaf
aufdrehen
(Luh
dreh
auf,
Schaf)
I
got
demons
on
my
mind,
demons
on
my
line
(Line)
Ich
habe
Dämonen
in
meinem
Kopf,
Dämonen
an
meinem
Apparat
(Apparat)
Every
song
I
call
him
on
my
phone,
I
know
he
lying
(Everytime)
Bei
jedem
Song,
den
ich
ihn
anrufe,
weiß
ich,
dass
er
lügt
(Jedes
Mal)
You
don't
know
the
song,
so
I
told
you
every
time
Du
kennst
den
Song
nicht,
also
habe
ich
es
dir
jedes
Mal
gesagt
And
you
know
I'm
balling,
had
to
score,
you
know
that's
fine
Und
du
weißt,
ich
bin
am
Ballen,
musste
punkten,
du
weißt,
das
ist
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.