Yeat - Bëttr 0ff - перевод текста песни на немецкий

Bëttr 0ff - Yeatперевод на немецкий




Bëttr 0ff
Besser dran
Yeah (ooh)
Ja (ooh)
(Running up bands, this shit getting dumb, yeah)
(Ich mache Kohle, das wird langsam dumm, ja)
(Back of the Benz, I was like, "Hell, yeah," yeah)
(Hinten im Benz, ich dachte, "Hölle, ja," ja)
(Counting up money, this shit so fun, yeah)
(Geld zählen, das macht so Spaß, ja)
(Fully loaded, 'bout to load up my gun, yeah)
(Voll geladen, ich lade gleich meine Waffe, ja)
When you live like this, this shit so fun (honeybun)
Wenn du so lebst, macht das so Spaß (Schätzchen)
When you count that bread, this shit get dough (honeybun, up on the-)
Wenn du das Brot zählst, wird das zu Teig (Schätzchen, hoch auf dem...)
Up on the sofa, catching dome (woo)
Hoch auf dem Sofa, kriege einen geblasen (woo)
I bought the Tonk', I bought the truck (skrrt)
Ich habe den Tonka gekauft, ich habe den Truck gekauft (skrrt)
Stop calling my phone, just leave me alone, yeah, damn it (yeah)
Hör auf, mich anzurufen, lass mich einfach in Ruhe, ja, verdammt (ja)
I'm not from the zone, I'm not from my home, I'm not from this planet (yeah, yeah)
Ich bin nicht von hier, ich bin nicht von zu Hause, ich bin nicht von diesem Planeten (ja, ja)
I'm high on life, my Glock talk to me, it told me, "Go blam it" (bro, bro)
Ich bin high vom Leben, meine Glock redet mit mir, sie sagt mir, "Baller los" (bro, bro)
Yeah, fuck what you saying, you a lil' bitch, go talk to your mommy
Ja, scheiß auf das, was du sagst, du kleine Schlampe, geh zu deiner Mami
I don't got time for the fuss, riding 'round, I be collecting them bucks
Ich habe keine Zeit für den Stress, fahre herum, ich sammle die Scheine
I'm 'bout to, skrrt, no fucks, I'm 'bout to swerve and back on the trucks, yeah
Ich werde gleich, skrrt, keine Scheu, ich werde gleich ausweichen und zurück zu den Trucks, ja
I don't give a fuck that's a plus, whole lot of money on me, got 'em booked
Ich scheiß drauf, das ist ein Plus, eine Menge Geld bei mir, hab sie gebucht
All double Givenchy, addicted to bust, I'm 'bout to bet there's some buzz (yeah)
Alles doppelt Givenchy, süchtig danach, zu knallen, ich wette, da ist was los (ja)
I'm 'bout head out the Range, I don't give a fuck where they laying
Ich bin gleich raus aus dem Range, ich scheiß drauf, wo sie liegen
I be collecting my chains, Rolls-Royce got the umbrella for rain
Ich sammle meine Ketten, Rolls-Royce hat den Regenschirm für den Regen
Bitch, it's a wonderful day, dipping and dapping, don't make no mistakes
Schätzchen, es ist ein wundervoller Tag, ausweichen und eintauchen, mach keine Fehler
Cook his ass up like a grill, like a steak
Brate ihn wie auf einem Grill, wie ein Steak
I don't give a fuck what you say, you can't stay
Ich scheiß drauf, was du sagst, du kannst nicht bleiben
Didn't deserve it, I didn't deserve it, I didn't deserve (yeah)
Ich habe es nicht verdient, ich habe es nicht verdient, ich habe es nicht verdient (ja)
Any time that I want, bitch, I'm leaving this earth (yeah, ah)
Wann immer ich will, Schätzchen, verlasse ich diese Erde (ja, ah)
They told me, "Get back," bitch, there's still bills for the purse (brr)
Sie sagten mir, "Komm zurück", Schätzchen, es gibt noch Rechnungen für die Handtasche (brr)
And fuck what you think, 'cause you wish for the worst (dah)
Und scheiß drauf, was du denkst, denn du wünschst dir das Schlimmste (dah)
No, don't you did it, I'm pushing my limits, ah (pushing my limits)
Nein, hast du nicht, ich gehe an meine Grenzen, ah (gehe an meine Grenzen)
I'm squeezing that bitch, like I'm squeezing some lemons (yeah)
Ich drücke diese Schlampe, als würde ich Zitronen auspressen (ja)
Ah, fuck what you said, bitch, I'm pushing them limits, yeah (ooh)
Ah, scheiß drauf, was du gesagt hast, Schätzchen, ich gehe an meine Grenzen, ja (ooh)
Back in the day, I was riding that Civic, I'm pushing the limits, no gymnast, yeah (ooh)
Damals bin ich diesen Civic gefahren, ich gehe an die Grenzen, kein Turner, ja (ooh)
Pull up, I'm in that lil' Urus, I'm swerving and dapping
Ich fahre vor, in diesem kleinen Urus, ich weiche aus und tauche ein
That bitch in my business (oh, yeah)
Diese Schlampe mischt sich in meine Angelegenheiten ein (oh, ja)
Bought a new Patek, it sit on my wrist, and it glisten
Habe eine neue Patek gekauft, sie sitzt an meinem Handgelenk und glänzt
Them motherfucker listen to me
Diese Mistkerle hören mir zu
'Cause I'm talking a lot, and I'm walking a lot
Weil ich viel rede und viel laufe
Got a lot of money on me, parking the lot (whoa)
Habe eine Menge Geld bei mir, parke auf dem Parkplatz (whoa)
I got them woods, got them bitches in the back
Ich habe die Joints, habe die Schlampen hinten drin
Got the bricks in the back, I don't brag 'bout the bag
Habe die Steine hinten drin, ich prahle nicht mit der Tasche
I got a Glock and it sit on my lap
Ich habe eine Glock und sie sitzt auf meinem Schoß
'Bout to shoot, go "doo-doo-doo-doo" and it did
Ich schieße gleich, "doo-doo-doo-doo" und das tat sie
I already said it a million times, but
Ich habe es schon eine Million Mal gesagt, aber
I'm 'bout to go back and just say it again (yeah)
Ich werde zurückgehen und es einfach noch mal sagen (ja)
Bitch, it's fuck what you said, and it's fuck what you read
Schätzchen, scheiß drauf, was du gesagt hast, und scheiß drauf, was du gelesen hast
I don't give no fucks, bitch, you better off dead (yeah)
Ich scheiß drauf, Schätzchen, du wärst besser tot (ja)
Lizards are slimey like this, bitch, I leave 'em on read (whoa)
Eidechsen sind schleimig wie diese, Schätzchen, ich lasse sie ungelesen (whoa)
Yeah (ooh)
Ja (ooh)
(Running up bands, this shit getting dumb, yeah)
(Ich mache Kohle, das wird langsam dumm, ja)
(Back of the Benz, I was like, "Hell, yeah," yeah)
(Hinten im Benz, ich dachte, "Hölle, ja," ja)
(Counting up money, this shit so fun, yeah)
(Geld zählen, das macht so Spaß, ja)
(Fully loaded, 'bout to load up my gun, yeah)
(Voll geladen, ich lade gleich meine Waffe, ja)
When you live like this, this shit so fun (honeybun)
Wenn du so lebst, macht das so Spaß (Schätzchen)
When you count that bread, this shit get dough (honeybun, up on the-)
Wenn du das Brot zählst, wird das zu Teig (Schätzchen, hoch auf dem...)
Up on the sofa, catching dome (woo)
Hoch auf dem Sofa, kriege einen geblasen (woo)
I bought the Tonk', I bought the truck (skrrt)
Ich habe den Tonka gekauft, ich habe den Truck gekauft (skrrt)
Stop calling my phone, just leave me alone, yeah, damn it (yeah)
Hör auf, mich anzurufen, lass mich einfach in Ruhe, ja, verdammt (ja)
I'm not from the zone, I'm not from my home, I'm not from this planet (yeah, yeah)
Ich bin nicht von hier, ich bin nicht von zu Hause, ich bin nicht von diesem Planeten (ja, ja)
I'm high on life, my Glock talk to me, it told me, "Go blam it" (bro, bro)
Ich bin high vom Leben, meine Glock redet mit mir, sie sagt mir, "Baller los" (bro, bro)
Yeah, fuck what you saying, you a lil' bitch, go talk to your mommy
Ja, scheiß auf das, was du sagst, du kleine Schlampe, geh zu deiner Mami
I don't got time for the fuss, riding 'round, I be collecting them books
Ich habe keine Zeit für den Stress, fahre herum, ich sammle die Bücher
I'm 'bout to, skrrt, no fucks, I'm 'bout to swerve and back on the trucks, yeah
Ich werde gleich, skrrt, keine Scheu, ich werde gleich ausweichen und zurück zu den Trucks, ja
I don't give a fuck that's a plus, whole lot of money on me, got 'em booked
Ich scheiß drauf, das ist ein Plus, eine Menge Geld bei mir, hab sie gebucht
All double Givenchy, addicted to bust, I'm 'bout to bet there's some buzz (yeah)
Alles doppelt Givenchy, süchtig danach, zu knallen, ich wette, da ist was los (ja)
I'm 'bout head out the Range, I don't give a fuck where they laying
Ich bin gleich raus aus dem Range, ich scheiß drauf, wo sie liegen
I be collecting my chains, Rolls-Royce got the umbrella for rain
Ich sammle meine Ketten, Rolls-Royce hat den Regenschirm für den Regen
Bitch, it's a wonderful day, dipping and dapping, don't make no mistakes
Schätzchen, es ist ein wundervoller Tag, ausweichen und eintauchen, mach keine Fehler
Cook his ass up like a grill, like a steak
Brate ihn wie auf einem Grill, wie ein Steak
I don't give a fuck what you say, you can't stay
Ich scheiß drauf, was du sagst, du kannst nicht bleiben





Авторы: Noah Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.