Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
compared
to
us
Du
bist
nicht
mit
uns
zu
vergleichen
You
get
bread,
or
what?
Bekommst
du
Brot,
oder
was?
Worst
off,
yea
we
wanna
see
you
worst
off
Am
schlimmsten,
ja,
wir
wollen
dich
am
schlimmsten
sehen
Are
you
mad?
Yes
Bist
du
sauer?
Ja
Are
you
glad?
Yes
Bist
du
froh?
Ja
Are
yo
diamonds
off,
diamonds
off?
Yes
Sind
deine
Diamanten
stumpf,
Diamanten
stumpf?
Ja
I
see
dead
people
in
my
head
Ich
sehe
tote
Menschen
in
meinem
Kopf
You
can
come
outside
we
get
you
chopped
Du
kannst
rauskommen,
wir
lassen
dich
zerhacken
You
ain't
on
our
side
we
get
you
flopped
Du
bist
nicht
auf
unserer
Seite,
wir
lassen
dich
fallen
Hers
bag
Chanel
Ihre
Tasche
ist
von
Chanel
Punch
mag
Draco,
trunk
full
of
hunnids
and
some
drugs
its
a
cokesoon
Punch
Mag
Draco,
Kofferraum
voller
Hunderter
und
Drogen,
es
ist
ein
Koks-Soon
Yea
we
could
call
the
priest
Ja,
wir
könnten
den
Priester
rufen
Who
you
gone
call?
You
gone
call
police
Wen
wirst
du
anrufen?
Du
wirst
die
Polizei
rufen
Why
the
fuck
you
fall,
hit
ya
arteries
Warum
zum
Teufel
fällst
du,
treffe
deine
Arterien
How
I
stand
tall?
Cuz
I'm
balling
bitch
Wie
ich
so
groß
dastehe?
Weil
ich
der
Boss
bin,
Schlampe
How
I
fly
high?
Cuz
I'm
balling
bitch
Wie
ich
so
hoch
fliege?
Weil
ich
der
Boss
bin,
Schlampe
How
the
fuck
you
died,
turned
you
into
swiss
Wie
zum
Teufel
bist
du
gestorben,
habe
dich
in
Schweizer
Käse
verwandelt
Frog
eye
bitch
Froschaugen-Schlampe
Open
wide
bitch
Mach
weit
auf,
Schlampe
You
gone
fall
off,
you
been
compromised
bitch
Du
wirst
abfallen,
du
wurdest
kompromittiert,
Schlampe
Seen,
seen
ya
flying
off
so
far
Habe
gesehen,
habe
dich
so
weit
wegfliegen
sehen
Moon,
compromise,
I
ain't
making
room
Mond,
Kompromiss,
ich
mache
keinen
Platz
No
you
can't
see
in
its
all
got
tint
Nein,
du
kannst
nicht
hineinsehen,
es
ist
alles
getönt
I
don't
hit
the
5,
I
hit
the
10
Ich
treffe
nicht
die
5,
ich
treffe
die
10
We
stay
at
four
seasons,
fuck
the
wynn
Wir
bleiben
im
Four
Seasons,
scheiß
auf
das
Wynn
3 little
piggies,
we
coming
in
3 kleine
Schweinchen,
wir
kommen
rein
You
hand
us
scissors,
we
cut
you
thin
Du
gibst
uns
eine
Schere,
wir
schneiden
dich
dünn
Its
back
2 back
geek
mode
on
time
again
Es
ist
wieder
Geek-Modus,
Schlag
auf
Schlag
(You
ain't
compared
to
us,
(Du
bist
nicht
mit
uns
zu
vergleichen,
You
get
bread,
or
what?)
Bekommst
du
Brot,
oder
was?)
You
ain't
compared
to
us
Du
bist
nicht
mit
uns
zu
vergleichen
You
get
bread,
or
what?
Bekommst
du
Brot,
oder
was?
Worst
off,
yea
we
wanna
see
you
worst
off
Am
schlimmsten,
ja,
wir
wollen
dich
am
schlimmsten
sehen
Are
you
mad?
Yes
Bist
du
sauer?
Ja
Are
you
glad?
Yes
Bist
du
froh?
Ja
Are
yo
diamonds
off,
diamonds
off?
Yes
Sind
deine
Diamanten
stumpf,
Diamanten
stumpf?
Ja
I
see
dead
people
in
my
head
Ich
sehe
tote
Menschen
in
meinem
Kopf
You
can
come
outside
we
get
you
chopped
Du
kannst
rauskommen,
wir
lassen
dich
zerhacken
You
ain't
on
our
side
we
get
you
flopped
Du
bist
nicht
auf
unserer
Seite,
wir
lassen
dich
fallen
Hers
bag
Chanel
Ihre
Tasche
ist
von
Chanel
Punch
mag
Draco,
trunk
full
of
hunnids
and
some
drugs
its
a
cokesoon
Punch
Mag
Draco,
Kofferraum
voller
Hunderter
und
Drogen,
es
ist
ein
Koks-Soon
Yea
we
could
call
the
priest
Ja,
wir
könnten
den
Priester
rufen
Who
you
gone
call?
You
gone
call
police
Wen
wirst
du
anrufen?
Du
wirst
die
Polizei
rufen
Why
the
fuck
you
fall,
hit
ya
arteries
Warum
zum
Teufel
fällst
du,
treffe
deine
Arterien
How
I
stand
tall?
Cuz
I'm
balling
bitch
Wie
ich
so
groß
dastehe?
Weil
ich
der
Boss
bin,
Schlampe
How
I
fly
high?
Cuz
I'm
balling
bitch
Wie
ich
so
hoch
fliege?
Weil
ich
der
Boss
bin,
Schlampe
How
the
fuck
you
died,
turned
you
into
swiss
Wie
zum
Teufel
bist
du
gestorben,
habe
dich
in
Schweizer
Käse
verwandelt
Frog
eye
bitch
Froschaugen-Schlampe
Open
wide
bitch
Mach
weit
auf,
Schlampe
You
gone
fall
off,
you
been
compromised
bitch
Du
wirst
abfallen,
du
wurdest
kompromittiert,
Schlampe
Seen,
seen
ya
flying
off
so
far
Habe
gesehen,
habe
dich
so
weit
wegfliegen
sehen
Moon,
compromise,
I
ain't
making
room
Mond,
Kompromiss,
ich
mache
keinen
Platz
No
you
can't
see
in
it's
all
got
tint
Nein,
du
kannst
nicht
hineinsehen,
es
ist
alles
getönt
I
don't
hit
the
5,
I
hit
the
10
Ich
treffe
nicht
die
5,
ich
treffe
die
10
We
stay
at
four
seasons,
fuck
the
wynn
Wir
bleiben
im
Four
Seasons,
scheiß
auf
das
Wynn
3 little
piggies,
we
coming
in
3 kleine
Schweinchen,
wir
kommen
rein
You
hand
us
scissors,
we
cut
you
thin
Du
gibst
uns
eine
Schere,
wir
schneiden
dich
dünn
Its
back
2 back
geek
mode
on
time
again
Es
ist
wieder
Geek-Modus,
Schlag
auf
Schlag
(You
ain't
compared
to
us,
(Du
bist
nicht
mit
uns
zu
vergleichen,
You
get
bread,
or
what?)
Bekommst
du
Brot,
oder
was?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brady Tremblay, Javier Mercado, Noah Smith, Primo Pepper, Wyndham Srenaski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.