Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woo,
woo
(Woo,
woo)
Woo,
woo
(Woo,
woo)
Woo
woo
(Yeah,
phew)
Woo
woo
(Yeah,
phew)
I
just
pulled
up
in
a
tank
(I
just
pulled
up
in
a
tank)
Ich
bin
grad'
in
'nem
Panzer
vorgefahren
(Ich
bin
grad'
in
'nem
Panzer
vorgefahren)
I'ma
give
you
like
krank
(Yeah,
I'ma
give
you
like
krank,
yeah)
Ich
geb'
dir
den
Krank
(Yeah,
ich
geb'
dir
den
Krank,
yeah)
Man,
this
krank
got
insane
(Sane)
Mann,
dieses
Krank
wurde
verrückt
(Verrückt)
Yeah,
take
kranks,
get
the
brain
(take
kranks,
get
the
brain)
Yeah,
nimm
Kranks,
krieg
den
Kopf
(nimm
Kranks,
krieg
den
Kopf)
Bitch,
I
don't
know
when
I'ma
land
(Yeah)
Schlampe,
ich
weiß
nicht,
wann
ich
landen
werde
(Yeah)
Yeah,
I
just
pulled
up
on
a
plane
(Just
pulled
up
on
a
plane)
Yeah,
ich
bin
grad'
mit
'nem
Flugzeug
vorgefahren
(Grad'
mit
'nem
Flugzeug
vorgefahren)
I
just
pulled
up
out
a
jet
(Ha)
Ich
bin
grad'
aus
'nem
Jet
gestiegen
(Ha)
It
got
me
going
insane
(It
got
me
going
insane)
Es
macht
mich
verrückt
(Es
macht
mich
verrückt)
Rolls
Royce
in
the
rain
Rolls
Royce
im
Regen
We
got
guns,
no
range
(Fuck)
Wir
haben
Knarren,
keinen
Schießstand
(Fuck)
Constantly
taking
these
Perc's,
man
Nehm'
ständig
diese
Percs,
Mann
These
shit
just
be
fucking
my
brain
(Woo,
woo)
Dieser
Scheiß
fickt
einfach
mein
Gehirn
(Woo,
woo)
It's
not
like,
who
bе
realer
than
this?
Ist
nicht
so,
wer
ist
echter
als
das?
It's
not
like,
who
gon'
takе
it,
this
shit?
Ist
nicht
so,
wer
nimmt's
damit
auf,
mit
diesem
Scheiß?
Man,
y'all
look
like
y'all
taking
this
shit
(Woo)
Mann,
ihr
seht
aus,
als
würdet
ihr
diesen
Scheiß
nehmen
(Woo)
I
don't
worry,
get
money,
that's
it
Ich
mach'
mir
keine
Sorgen,
krieg'
Geld,
das
war's
Man,
my
money
do
double,
it
flipped
Mann,
mein
Geld
verdoppelt
sich,
es
hat
sich
gedreht
I
used
to
be
shaking
the
zips
Früher
hab'
ich
die
Zips
geschüttelt
My
money
gon'
blow
me
a
kiss,
like
Mein
Geld
wirft
mir
'nen
Kuss
zu,
so
wie
Might
pour
me
a
three
of
some
Tris
Könnt'
mir
'ne
Drei
von
'nem
Tris
eingießen
How
the
hell
you
gon'
make
you
some
money
Wie
zum
Teufel
wollt
ihr
Geld
machen
When
y'all
be
taking
no
risks?
(Okay)
Wenn
ihr
keine
Risiken
eingeht?
(Okay)
Man,
y'all
just
be
crying
'bout
anything
and
everything
Mann,
ihr
heult
nur
wegen
allem
und
jedem
rum
And
y'all
look
at
my
wrist
Und
ihr
schaut
auf
mein
Handgelenk
AP
and
Rollie
my
wrist,
lil'
bitch
(Hmm)
AP
und
Rollie
an
meinem
Handgelenk,
kleine
Schlampe
(Hmm)
You
know
that
I'm
keeping
my
blick,
lil'
bitch
Du
weißt,
dass
ich
meine
Knarre
dabeihab',
kleine
Schlampe
I'm
fucking
on
top
of
the
mill'
Ich
ficke
auf
der
Mio
drauf
Yeah,
I'm
fucking
the
bitch
for
the
sex,
uh
Yeah,
ich
ficke
die
Schlampe
für
den
Sex,
uh
They
already
know
how
I
am
lil'
bitch,
yeah
Die
wissen
schon,
wie
ich
bin,
kleine
Schlampe,
yeah
I'm
man
of
the
year,
uh
Ich
bin
der
Mann
des
Jahres,
uh
I
went
and
bought
me
the
Urus
lil'
bitch
Ich
bin
los
und
hab'
mir
den
Urus
gekauft,
kleine
Schlampe
Yeah,
I
don't
know
how
to
steer
Yeah,
ich
weiß
nicht,
wie
man
lenkt
Look
at
my
face,
you
don't
see
no
fear
Schau
mir
ins
Gesicht,
du
siehst
keine
Angst
I
already
touched
like
fifteen
mill'
this
year
Ich
hab'
dieses
Jahr
schon
so
fünfzehn
Mio
gemacht
Do
I
look
like
I
care?
Seh'
ich
aus,
als
ob's
mich
kümmert?
(Phew,
phew)
(Phew,
phew)
I
only
go
up
like
a
stair
Ich
geh'
nur
hoch
wie
'ne
Treppe
Huh,
suck
on
the
bottom
of
my
balls,
said
Huh,
lutsch
am
Ansatz
meiner
Eier,
sagte
"Bitch,
do
it
look
like
I
care?"
(Woo,
woo)
"Schlampe,
sieht
es
aus,
als
ob's
mich
kümmert?"
(Woo,
woo)
Always
knew
I
was
gon'
win,
yeah
Wusste
immer,
dass
ich
gewinnen
werde,
yeah
Bitch,
do
it
look
like
I
care?
Schlampe,
sieht
es
aus,
als
ob's
mich
kümmert?
Yeah,
I'm
on
the
side
of
the
spleen
Yeah,
ich
bin
auf
der
heftigen
Seite
Lil'
bitch,
don't
give
no
fucks
if
it's
fair
Kleine
Schlampe,
scheißegal,
ob
es
fair
ist
Big
Rolls
Royce,
just
like
the
side
Großer
Rolls
Royce,
genau
wie
die
Seite
Bitch,
you
don't
know
I
was
there
Schlampe,
du
weißt
nicht,
dass
ich
da
war
I
had
to
sacrifice
everything
Ich
musste
alles
opfern
You
don't
know
life
not
fair?
Weißt
du
nicht,
dass
das
Leben
nicht
fair
ist?
I
just
pulled
up
in
a
tank
(I
just
pulled
up
in
a
tank)
Ich
bin
grad'
in
'nem
Panzer
vorgefahren
(Ich
bin
grad'
in
'nem
Panzer
vorgefahren)
I'ma
give
you
like
krank
(Yeah,
I'ma
give
you
like
krank,
yeah)
Ich
geb'
dir
den
Krank
(Yeah,
ich
geb'
dir
den
Krank,
yeah)
Man,
this
krank
got
insane
(Sane)
Mann,
dieses
Krank
wurde
verrückt
(Verrückt)
Yeah,
take
kranks,
get
the
brain
(take
kranks,
get
the
brain)
Yeah,
nimm
Kranks,
krieg
den
Kopf
(nimm
Kranks,
krieg
den
Kopf)
Bitch,
I
don't
know
when
I'ma
land
(Yeah)
Schlampe,
ich
weiß
nicht,
wann
ich
landen
werde
(Yeah)
Yeah,
I
just
pulled
up
on
a
plane
(Just
pulled
up
on
a
plane)
Yeah,
ich
bin
grad'
mit
'nem
Flugzeug
vorgefahren
(Grad'
mit
'nem
Flugzeug
vorgefahren)
I
just
pulled
up
out
a
jet
(Ha)
Ich
bin
grad'
aus
'nem
Jet
gestiegen
(Ha)
It
got
me
going
insane
(It
got
me
going
insane)
Es
macht
mich
verrückt
(Es
macht
mich
verrückt)
Rolls
Royce
in
the
rain
Rolls
Royce
im
Regen
We
got
guns,
no
range
(Fuck)
Wir
haben
Knarren,
keinen
Schießstand
(Fuck)
Constantly
taking
these
Perc's,
man
Nehm'
ständig
diese
Percs,
Mann
These
shit
just
be
fucking
my
brain
(Woo,
woo)
Dieser
Scheiß
fickt
einfach
mein
Gehirn
(Woo,
woo)
It's
not
like,
who
bе
realer
than
this?
Ist
nicht
so,
wer
ist
echter
als
das?
It's
not
like,
who
gon'
takе
it,
this
shit?
Ist
nicht
so,
wer
nimmt's
damit
auf,
mit
diesem
Scheiß?
Man,
y'all
look
like
y'all
taking
this
shit
(Woo)
Mann,
ihr
seht
aus,
als
würdet
ihr
diesen
Scheiß
nehmen
(Woo)
I
don't
worry,
get
money,
that's
it
Ich
mach'
mir
keine
Sorgen,
krieg'
Geld,
das
war's
Man,
my
money
do
double,
it
flipped
Mann,
mein
Geld
verdoppelt
sich,
es
hat
sich
gedreht
I
used
to
be
shaking
the
zips
Früher
hab'
ich
die
Zips
geschüttelt
My
money
gon'
blow
me
a
kiss,
like
Mein
Geld
wirft
mir
'nen
Kuss
zu,
so
wie
Might
pour
me
a
three
of
some
Tris
Könnt'
mir
'ne
Drei
von
'nem
Tris
eingießen
How
the
hell
you
gon'
make
you
some
money
Wie
zum
Teufel
wollt
ihr
Geld
machen
When
y'all
be
taking
no
risks?
(Okay)
Wenn
ihr
keine
Risiken
eingeht?
(Okay)
Man,
y'all
just
be
crying
'bout
anything
and
everything
Mann,
ihr
heult
nur
wegen
allem
und
jedem
rum
And
y'all
look
at
my
wrist
Und
ihr
schaut
auf
mein
Handgelenk
AP
and
Rollie
my
wrist,
hmm
AP
und
Rollie
an
meinem
Handgelenk,
hmm
You
know
that
I'm
keeping
my
blick,
lil'
bitch
Du
weißt,
dass
ich
meine
Knarre
dabeihab',
kleine
Schlampe
I'm
fucking
on
top
of
the
mill'
Ich
ficke
auf
der
Mio
drauf
Yeah,
I'm
fucking
the
bitch
from
the
six
Yeah,
ich
ficke
die
Schlampe
aus
der
Six
You
already
know
how
I
am
lil'
bitch
Du
weißt
schon,
wie
ich
bin,
kleine
Schlampe
Yeah,
I'm
man
of
the
year
Yeah,
ich
bin
der
Mann
des
Jahres
I
went
and
bought
me
the
Urus
lil'
bitch
Ich
bin
los
und
hab'
mir
den
Urus
gekauft,
kleine
Schlampe
Yeah,
I
don't
know
how
to
steer
Yeah,
ich
weiß
nicht,
wie
man
lenkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Rulloda, Noah Smith
Альбом
Lyfë
дата релиза
09-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.