Yeat - ORCHESTRATË - перевод текста песни на немецкий

ORCHESTRATË - Yeatперевод на немецкий




ORCHESTRATË
ORCHESTRATË
What else? What else? (on 'em)
Was sonst? Was sonst? (auf sie)
Woo (on 'em, on 'em, lifestyle)
Woo (auf sie, auf sie, Lifestyle)
Woo (on 'em, what else? What else?)
Woo (auf sie, was sonst? Was sonst?)
Woo (yeah)
Woo (ja)
Yeah, diamonds, girl, you see these diamonds, uh
Ja, Diamanten, Mädchen, du siehst diese Diamanten, uh
Girl, you see this jet (jet), you on different climates (phew), uh
Mädchen, du siehst diesen Jet (Jet), du bist in anderen Klimazonen (phew), uh
How I got this down (yeah), got it 'cause I ain't tryin', uh
Wie ich das hingekriegt habe (ja), hab's geschafft, weil ich mich nicht anstrenge, uh
Richer than they family, richer than they mamis, yeah
Reicher als ihre Familie, reicher als ihre Mamis, ja
Hold it down, uh, when you at the club
Halt es unten, uh, wenn du im Club bist
Hold it up (what?), Uh, when you hear that gun (buh)
Halt es hoch (was?), Uh, wenn du diese Waffe hörst (buh)
On 'em, yeah, pull up outside, yeah, I pull up on 'em
Auf sie, ja, fahre draußen vor, ja, ich fahre auf sie vor
Uh, uh, now I got this bag, I'm high as sh- on 'em (on 'em)
Uh, uh, jetzt, wo ich diese Tasche habe, bin ich high wie Sch- auf sie (auf sie)
Yeah, orchestrate all these diamonds, orchestrate all these lights, yeah-yeah
Ja, orchestriere all diese Diamanten, orchestriere all diese Lichter, yeah-yeah
How you gon' serve these bills? How you gon' serve these lights?
Wie willst du diese Rechnungen bezahlen? Wie willst du diese Lichter bedienen?
Yeah, turn up at my show, at least just do it right
Ja, dreh bei meiner Show auf, aber mach es wenigstens richtig
Yeah, yeah, we go all night (woo)
Ja, ja, wir machen die ganze Nacht durch (woo)
You gon' serve these bills, gon' serve this meal, gon' serve that all night
Du wirst diese Rechnungen bezahlen, diese Mahlzeit servieren, das alles die ganze Nacht
Yeah, you gon' serve my drip, you gon' serve my cup, you gon' serve me all right
Ja, du wirst meinen Drip bedienen, du wirst meinen Becher bedienen, du wirst mich richtig bedienen
I got the Bentley, that bitch got the frog eyes at the back of the truck with them lights, I'm tweakin'
Ich habe den Bentley, das Luder hat die Froschaugen hinten am Truck mit den Lichtern, ich flippe aus
We got the goods, it's parked outside, are you out of your mind?
Wir haben die Ware, sie ist draußen geparkt, bist du von Sinnen?
Are you crazy? You tweakin' (woo)
Bist du verrückt? Du flippst aus (woo)
I just be out of my lane, be out of my mind, I really went out of my tweakin' (yeah)
Ich bin einfach außerhalb meiner Spur, bin von Sinnen, ich bin wirklich ausgeflippt (ja)
Know that you lovin' these lights, you lovin' this world, we runnin' it back every weekend (shut up)
Ich weiß, dass du diese Lichter liebst, du liebst diese Welt, wir machen das jedes Wochenende (halt den Mund)
Show you love with me every time, I know, girl, she leaking
Zeige dir jedes Mal meine Liebe, ich weiß, Mädchen, sie ist undicht
Oh, y'all tryna get inside this lifestyle world God gifted?
Oh, ihr wollt alle in diese Lifestyle-Welt, die Gott geschenkt hat?
Run the bag up every weekend
Mach die Kasse voll, jedes Wochenende
Now you see I'm pullin' off from deep end
Jetzt siehst du, wie ich aus der Tiefe abziehe
You say that I'm bad for no reason?
Du sagst, ich bin schlecht ohne Grund?
Bitch, I'm back up on 'em, on 'em, on 'em
Schlampe, ich bin wieder auf ihnen, auf ihnen, auf ihnen
Yeah, diamonds, girl, you see these diamonds, uh
Ja, Diamanten, Mädchen, du siehst diese Diamanten, uh
Girl, you see this jet (jet), you on different climates (phew), uh
Mädchen, du siehst diesen Jet (Jet), du bist in anderen Klimazonen (phew), uh
How I got this down (yeah), got it 'cause I ain't tryin', uh
Wie ich das hingekriegt habe (ja), hab's geschafft, weil ich mich nicht anstrenge, uh
Richer than they family, richer than they mamis, yeah
Reicher als ihre Familie, reicher als ihre Mamis, ja
Hold it down, uh, when you at the club
Halt es unten, uh, wenn du im Club bist
Hold it up (what?), Uh, when you hear that gun (buh)
Halt es hoch (was?), Uh, wenn du diese Waffe hörst (buh)
On 'em, yeah, pull up outside, yeah, I pull up on 'em
Auf sie, ja, fahre draußen vor, ja, ich fahre auf sie vor
Uh, uh, now I got this bag, I'm high as sh- on 'em (on 'em)
Uh, uh, jetzt, wo ich diese Tasche habe, bin ich high wie Sch- auf sie (auf sie)
Yeah, orchestrate all these diamonds, orchestrate all these lights, yeah-yeah
Ja, orchestriere all diese Diamanten, orchestriere all diese Lichter, yeah-yeah
How you gon' serve these bills? How you gon' serve these lights?
Wie willst du diese Rechnungen bezahlen? Wie willst du diese Lichter bedienen?
Yeah, turn up at my show, at least just do it right
Ja, dreh bei meiner Show auf, aber mach es wenigstens richtig
Yeah, yeah, we go all night (woo)
Ja, ja, wir machen die ganze Nacht durch (woo)
You gon' serve these bills, gon' serve this meal, gon' serve that all night
Du wirst diese Rechnungen bezahlen, diese Mahlzeit servieren, das alles die ganze Nacht
Yeah, you gon' serve my drip, you gon' serve my cup, you gon' serve me all right
Ja, du wirst meinen Drip bedienen, du wirst meinen Becher bedienen, du wirst mich richtig bedienen
I got the Bentley, that bitch got the frog eyes at the back of the truck with them lights, I'm tweakin'
Ich habe den Bentley, das Luder hat die Froschaugen hinten am Truck mit den Lichtern, ich flippe aus
We got the goods, it's parked outside, are you out of your mind?
Wir haben die Ware, sie ist draußen geparkt, bist du von Sinnen?
Are you crazy? You tweakin' (woo)
Bist du verrückt? Du flippst aus (woo)
I just be out of my lane, be out of my mind, I really went out of my tweakin' (yeah)
Ich bin einfach außerhalb meiner Spur, bin von Sinnen, ich bin wirklich ausgeflippt (ja)
Know that you lovin' these lights, you lovin' this world, we runnin' it back every weekend (shut up)
Ich weiß, dass du diese Lichter liebst, du liebst diese Welt, wir machen das jedes Wochenende (halt den Mund)
Show you love with me every time, I know, girl, she leaking
Zeige dir jedes Mal meine Liebe, ich weiß, Mädchen, sie ist undicht
Oh, y'all tryna get inside this lifestyle world God gifted?
Oh, ihr wollt alle in diese Lifestyle-Welt, die Gott geschenkt hat?
Run the bag up every weekend
Mach die Kasse voll, jedes Wochenende
Now you see I'm pullin' off from deep end
Jetzt siehst du, wie ich aus der Tiefe abziehe
You say that I'm bad for no reason?
Du sagst, ich bin schlecht ohne Grund?
Bitch, I'm back up on 'em, on 'em, on 'em
Schlampe, ich bin wieder auf ihnen, auf ihnen, auf ihnen





Авторы: Javier Mercado, Keian B, Noah Smith, Primo Pepper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.