Текст и перевод песни Yeat - Shade
Yeah,
f-
off,
f-
off
Да,
отвали,
отвали
Can't
be
mad
that
I'm
well
off
Не
злись,
что
я
в
порядке
Can't
be
mad
that
I
did
this
sh-
Не
злись,
что
я
провернул
всё
это
дерьмо
Can't
be
mad
that
I
talk
this,
b-
Не
злись,
что
я
говорю
это
дерьмо
You
a
dumb
motherf-
Ты
тупая
сука
You
a
dumb
motherf-,
uh
Ты
тупая
сука,
у
You
a
dumb
motherf-
Ты
тупая
сука
You
a
dumb
motherf-
Ты
тупая
сука
You
not
full,
but
no
amount
could
fit
Тебя
не
наполнить,
как
бы
я
ни
старался
Sh-,
why
you
always
talkin'
sh-?
(Why?)
Чёрт,
почему
ты
вечно
говоришь
ерунду?
(Почему?)
'Cause
those
Balenciagas
counterfeit
Потому
что
на
тебе
поддельные
Balenciaga
I
just
made
the
whole
world
my
b-
(yeah)
Я
только
что
сделал
весь
мир
своей
сучкой
(ага)
I'm
tryna
see
how
much
I
can
fit
Пытаюсь
понять,
сколько
всего
я
могу
уместить
I
don't
like
to
talk,
I
plead
the
fifth
Не
люблю
болтать,
воспользуюсь
пятой
поправкой
And
I'm
prayin'
that
you
make
one
wrong
move
И
молюсь,
чтобы
ты
сделала
неверный
ход
It's
no
tellin'
what
I
might
or
might
not
do
Кто
знает,
что
я
могу
сделать,
а
что
нет
Heard
you
say
you
won't
fold,
you
won't
bend
Слышал,
ты
говорила,
что
не
сломаешься,
не
прогнёшься
Let's
all
get
high
as
f-
and
pretend
Давай
накуримся
до
чёртиков
и
сделаем
вид
I'll
be
wrong
'til
I
die,
'til
the
end
Я
буду
неправ,
пока
не
умру,
до
самого
конца
If
I
ask
you
if
you
lied,
you
say,
"Yeah"
Если
я
спрошу,
солгала
ли
ты,
ты
скажешь:
"Да"
You
say,
"Yeah"
Ты
скажешь:
"Да"
How
could
I
make
it
up
to
you?
Как
я
могу
загладить
свою
вину?
I
say,
"You
can't"
Я
скажу:
"Никак"
Just
get
the
f-
away
from
me
Просто
проваливай
от
меня
And
it's
more
than
that
И
это
ещё
не
всё
And
it's
more
than
this
И
это
ещё
не
всё
I'm
just
tryna
imagine
all
the
times
I
pissed
Я
просто
пытаюсь
представить
себе
все
те
разы,
когда
я
сходил
с
ума
I'm
just
tryna
imagine
why
you'd
do
that
sh-
Я
просто
пытаюсь
представить,
зачем
ты
творила
всё
это
дерьмо
But
I
couldn't
imagine
it
(yeah)
Но
я
не
могу
этого
представить
(ага)
And
it's
nowhere
I'd
rather
be
И
нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше
On
the
beach
with
a
tragedy
На
пляже
с
трагедией
And
she
called
me,
"Your
Majesty"
И
она
назвала
меня
"Ваше
Величество"
Makin'
movies
up
here
so
magically
Снимаем
фильмы
здесь
так
волшебно
Yeah,
and
it's
sad
that
you
said
what
you
wouldn't
do
Да,
и
грустно,
что
ты
сказала
то,
чего
не
сделаешь
And
it's
sad
to
look
back
at
what
you
wouldn't
do
И
грустно
оглядываться
назад
на
то,
чего
ты
не
сделала
And
it's
sad,
and
it's
sad
И
это
грустно,
и
это
грустно
And
it's
sad,
and
it's
sad
(ah)
И
это
грустно,
и
это
грустно
(а)
But
I'm
glad
that
you
had
your
fun,
you
had
your
fun
on
it
Но
я
рад,
что
ты
повеселилась,
ты
оторвалась
по
полной
But
I'm
bad
for
the
things
I
said
and
the
things
that
I
want
on
it
Но
мне
плохо
от
того,
что
я
сказал,
и
от
того,
чего
я
хочу
How
you
mad
that
I
got
this
money
that
I
never
even
asked
for?
Как
ты
можешь
злиться,
что
у
меня
есть
эти
деньги,
о
которых
я
даже
не
просил?
How
you
sad
'bout
a
slag?
We
wasn't
even
up
for
it
Как
ты
можешь
грустить
из-за
какой-то
шлюхи?
Мы
ведь
даже
не
собирались
Wasn't
up,
wasn't
up,
wasn't
up,
wasn't
up,
wasn't
up,
wasn't
up
Не
собирались,
не
собирались,
не
собирались,
не
собирались,
не
собирались,
не
собирались
I
was
broke,
I
was
down,
I
was
down
bad,
now
I'm
up,
now
I'm
really
up
Я
был
на
мели,
я
был
в
жопе,
я
был
в
полной
жопе,
а
теперь
я
на
коне,
теперь
я
действительно
на
коне
Yeah,
I
was
out
sad
(out
sad)
in
the
Bentley
truck
Да,
я
был
грустный
(грустный)
в
своём
Bentley
I
was
out
sad
(out
sad),
we
ain't
give
a
f-
Я
был
грустный
(грустный),
нам
было
всё
равно
I
was
out
sad
(out
sad),
I
was
in
the
mud
Я
был
грустный
(грустный),
я
был
в
грязи
I
was
out
sad
(out
sad),
I
was
so
cold
Я
был
грустный
(грустный),
мне
было
так
холодно
Is
it
bad
that
I
serve
by
condition?
Плохо
ли,
что
я
действую
по
ситуации?
Is
it
bad
that
you
couldn't
finish?
Плохо
ли,
что
ты
не
смогла
закончить?
Is
it
bad
I
lost
every
digit?
Плохо
ли,
что
я
потерял
все
цифры?
Is
it
bad
when
you-?
Is
it?
(Is
it?)
Плохо
ли,
когда
ты-?
Плохо?
(Плохо?)
Is
it
bad
when
you-?
(Yeah,
is
it?)
Плохо
ли,
когда
ты-?
(Да,
плохо?)
Is
it?
When
you
terminate
you
Плохо
ли?
Когда
ты
уничтожаешь
себя
Quit
it
(no),
is
it
really
ever?
Прекрати
это
(нет),
бывает
ли
по-другому?
Tried
to
live
it
(no),
even
though
you
said
you
Пытался
жить
этим
(нет),
хотя
ты
сказала,
что
Already
did
it
(no),
when
you
told
that
you
Уже
делала
это
(нет),
когда
ты
сказала,
что
Really
with
it
(no)
Действительно
делала
это
(нет)
You
a
broke
a-
bum,
just
admit
it
(no)
Ты
жалкая
нищенка,
просто
признай
это
(нет)
I
admit
every
time
I'm
a
psychopath
Я
признаю,
что
каждый
раз
веду
себя
как
психопат
I
admit
every
time
I
cried
and
laughed
Я
признаю,
что
каждый
раз
плакал
и
смеялся
I
remember
the
times
we
used
to
have
Я
помню
те
времена,
что
были
у
нас
I
remember
the
nights
we
used
to
have
Я
помню
те
ночи,
что
были
у
нас
Even
remember
times
when
they
was
bad
Даже
помню
те
времена,
когда
всё
было
плохо
Even
remember
times
we
never
had
(yeah)
Даже
помню
те
времена,
которых
у
нас
не
было
(ага)
I
can
see
all
between
the
lines
that
you
said
that
you
wouldn't
do
Я
вижу
всё
между
строк,
что
ты
говорила,
чего
не
сделаешь
And
times
that
you
said
that
you'd
come,
but
you
never
do
И
те
разы,
когда
ты
говорила,
что
придёшь,
но
так
и
не
пришла
I
heard
planes,
yeah,
they
fly,
yeah,
they
fly
'til
they
never
do
Я
слышал
самолёты,
да,
они
летают,
да,
они
летают,
пока
не
упадут
We
crash
and
we
burn,
turn
the
page
or
another
two
Мы
разбиваемся
и
сгораем,
переворачиваем
страницу
или
ещё
две
We
go
back
and
do
things
that
we
said
that
we'd
never
do
(yeah)
Мы
возвращаемся
и
делаем
то,
что,
как
мы
говорили,
никогда
не
сделаем
(ага)
I
say,
"On
God,"
but
I
never
knew
Я
говорю:
"Клянусь
Богом",
но
я
никогда
не
знал
I
like
to
fly,
I
like
to
fly
a
few
Я
люблю
летать,
я
люблю
летать
на
нескольких
Yeah,
I
already
died,
I
already
tried
a
few
Да,
я
уже
умер,
я
уже
попробовал
несколько
Yeah,
don't
be
surprised
(yeah),
you
know
my
life
too
Да,
не
удивляйся
(ага),
ты
ведь
тоже
знаешь
мою
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Boggs, Daniel Mohammadi, Francesca Boszormenyi, Javier Mercado, Joy Evangeline Moreno, Louis Esposito, Nathan Andrew Chen, Noah Smith
Альбом
2093
дата релиза
16-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.