Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullets
make
you
spread,
make
you
dead,
cut
yo'
head
(hol'
up)
Kugeln
lassen
dich
ausbreiten,
machen
dich
tot,
schneiden
deinen
Kopf
ab
(wart'
mal)
Pull
up,
ice
is
fled,
no
need
no
coupe,
watch
you
sled
(uh)
Fahr
vor,
Eis
ist
geflohen,
brauch
kein
Coupé,
seh
dich
schlitten
(uh)
Diamonds
on
my
body,
watch
'em
dance
and
watch
'em
flip
(flip,
skrrt)
Diamanten
an
meinem
Körper,
sieh
ihnen
beim
Tanzen
zu
und
sieh
ihnen
beim
Drehen
zu
(flip,
skrrt)
In
a
frog-eyed
Bentley,
pull
off
on
the
feds,
hol'
up
(skrrt)
In
einem
froschäugigen
Bentley,
fahr
den
Bullen
davon,
wart'
mal
(skrrt)
I
was
just
swerving
and
diving
the
feds
(hol'
up)
Ich
bin
nur
geschlingert
und
den
Bullen
ausgewichen
(wart'
mal)
Couple
of
pills
and
the
blick
in
the
whip,
pull
off
on
the
feds,
hol'
up
(D-DKanee)
Ein
paar
Pillen
und
die
Knarre
im
Wagen,
fahr
den
Bullen
davon,
wart'
mal
(D-DKanee)
Cut
off
your
motherfucking
ties,
your
head,
your
neck,
your
motherfucking
back
(shh)
Schneide
deine
verdammten
Verbindungen
ab,
deinen
Kopf,
deinen
Hals,
deinen
verdammten
Rücken
(psssst)
Said
I'm
taking
a
break,
but
I
pull
up,
lil'
bitch,
it's
time
to
attack
(woo)
Sagte,
ich
mache
eine
Pause,
aber
ich
fahre
vor,
kleine
Schlampe,
es
ist
Zeit
anzugreifen
(woo)
We
aim
for
your
head,
if
you
gon'
die,
you
die
Wir
zielen
auf
deinen
Kopf,
wenn
du
sterben
wirst,
stirbst
du
Chopper
this
big,
yeah
Der
Chopper
ist
so
groß,
ja
Chop
up
your
wig,
gon'
chop
up
ya
(shh,
shh,
shh)
Zerhack
deine
Perücke,
zerhacke
dich
(psssst,
psssst,
psssst)
I'm
in
the
Cullinan,
pulling
that
bitch
off
the
lot,
I'm
motherfucking
telling
ya
Ich
bin
im
Cullinan,
ziehe
die
Schlampe
vom
Parkplatz,
ich
sag's
dir
verdammt
nochmal
Couldn't
decide
with
the
Benz,
and
if
we
not
friends
Konnte
mich
nicht
für
den
Benz
entscheiden,
und
wenn
wir
keine
Freunde
sind
I
never
could
tell
ya
(what?
What?
What?
What?
What?)
Könnte
ich
es
dir
nie
sagen
(was?
Was?
Was?
Was?
Was?)
I
was
just
swerving
the
lanes
in
the
motherfucking
Benz,
I
never
could
tell
ya
(shh,
D-DKanee)
Ich
bin
nur
in
den
Spuren
im
verdammten
Benz
geschlingert,
ich
könnte
es
dir
nie
sagen
(psssst,
D-DKanee)
I
ain't
even
fuck
with
nobody,
I
count
up
my
money,
I
never
could
feel
you
(yeah)
Ich
habe
mich
nicht
mal
mit
jemandem
eingelassen,
ich
zähle
mein
Geld,
ich
könnte
dich
nie
fühlen
(yeah)
Yeah,
I
ran
up
my
money
to
twenty
Ms,
bitch,
I'm
nowhere
near
you
(uh)
Ja,
ich
habe
mein
Geld
auf
zwanzig
Millionen
gebracht,
Schlampe,
ich
bin
nirgendwo
in
deiner
Nähe
(uh)
Yeah,
I
took
this
shit
to
outer-space,
bitch,
yeah,
I'm
nowhere
near
you
(hold
on,
hold
on)
Ja,
ich
habe
diese
Scheiße
ins
All
gebracht,
Schlampe,
ja,
ich
bin
nirgendwo
in
deiner
Nähe
(warte,
warte)
Yeah,
I'm
popping
the
X
again,
really
I'm
off
of
the
hoes
til'
I
feel
again
(yeah)
Ja,
ich
nehme
wieder
X,
wirklich,
ich
bin
weg
von
den
Schlampen,
bis
ich
wieder
fühle
(yeah)
For
a
little
of
faucet
money,
we
can
fill
your
bag,
yeah,
we
can
bring
you
in
(ah)
Für
ein
bisschen
Taschengeld
können
wir
deine
Tasche
füllen,
ja,
wir
können
dich
reinbringen
(ah)
20
50-50,
fucking
seven,
yeah,
security
like
the
president
(fucking
seven)
20
50-50,
verdammte
sieben,
ja,
Sicherheit
wie
der
Präsident
(verdammte
sieben)
Everything
on
us
designer,
the
watch,
the
frames,
everything
is
elegant
(yo)
Alles
an
uns
ist
Designer,
die
Uhr,
die
Fassungen,
alles
ist
elegant
(yo)
I
really
hate
everybody,
lil'
bitch,
I'm
evil,
call
me
fucking
resident
(D-DKanee,
yeah)
Ich
hasse
wirklich
jeden,
kleine
Schlampe,
ich
bin
böse,
nenn
mich
verdammten
Resident
(D-DKanee,
yeah)
I
mix
the
syrup
with
soda,
yeah,
and
I
had
to
mix
it,
lil'
bitch
(luh
syrup)
Ich
mische
den
Sirup
mit
Soda,
ja,
und
ich
musste
ihn
mischen,
kleine
Schlampe
(Sirup)
This
shit
like
Hocus
Pocus,
tryna
get
your
money,
bitch,
you
turn
to
a
fan
(yeah)
Diese
Scheiße
ist
wie
Hokus
Pokus,
versuche
dein
Geld
zu
bekommen,
Schlampe,
du
wirst
zum
Fan
(yeah)
Pull
up
on
advance,
pull
off
with
the
mans
Fahr
auf
Vorschuss
vor,
fahr
mit
den
Jungs
davon
I'm
rocking
a
Birkin,
bitch,
it's
no
Hermès
Ich
trage
eine
Birkin,
Schlampe,
es
ist
keine
Hermès
Yeah,
do
what
I
said,
it
still
don't
make
sense
Ja,
tu,
was
ich
gesagt
habe,
es
ergibt
immer
noch
keinen
Sinn
I
pop
a
hundred
Perkies,
bitch,
when
I
land
Ich
werfe
hundert
Perkies,
Schlampe,
wenn
ich
lande
Pull
up
to
Japan,
they
copy
my
trend
Fahre
nach
Japan,
sie
kopieren
meinen
Trend
I'm
fuckin'
my
money,
I
flew
it
to
France
Ich
ficke
mein
Geld,
ich
bin
es
nach
Frankreich
geflogen
Hol'
up,
hol'
up,
I
told
'em,
"Do
that
shit
again"
(yeah)
Wart'
mal,
wart'
mal,
ich
sagte
ihnen:
"Macht
das
nochmal"
(yeah)
Pull
up,
ice
is
fled,
no
need
no
coupe,
watch
you
sled
(uh)
Fahr
vor,
Eis
ist
geflohen,
brauch
kein
Coupé,
seh
dich
schlitten
(uh)
Diamonds
on
my
body,
watch
'em
dance
and
watch
'em
flip
(flip,
skrrt)
Diamanten
an
meinem
Körper,
sieh
ihnen
beim
Tanzen
zu
und
sieh
ihnen
beim
Drehen
zu
(flip,
skrrt)
In
a
frog-eyed
Bentley,
pull
off
on
the
feds,
hol'
up
(skrrt)
In
einem
froschäugigen
Bentley,
fahr
den
Bullen
davon,
wart'
mal
(skrrt)
I
was
just
swerving
and
diving
the
feds
(hol'
up)
Ich
bin
nur
geschlingert
und
den
Bullen
ausgewichen
(wart'
mal)
Couple
of
pills
and
the
blick
in
the
whip,
pull
off
on
the
feds,
hol'
up
(D-DKanee)
Ein
paar
Pillen
und
die
Knarre
im
Wagen,
fahr
den
Bullen
davon,
wart'
mal
(D-DKanee)
Cut
off
your
motherfucking
ties,
your
head,
your
neck,
your
motherfucking
back
(shh)
Schneide
deine
verdammten
Verbindungen
ab,
deinen
Kopf,
deinen
Hals,
deinen
verdammten
Rücken
(psssst)
Said
I'm
taking
a
break,
but
I
pull
up,
lil'
bitch,
it's
time
to
attack
(woo)
Sagte,
ich
mache
eine
Pause,
aber
ich
fahre
vor,
kleine
Schlampe,
es
ist
Zeit
anzugreifen
(woo)
We
aim
for
your
head,
if
you
gon'
die,
you
die
Wir
zielen
auf
deinen
Kopf,
wenn
du
sterben
wirst,
stirbst
du
Chopper
this
big,
yeah
Der
Chopper
ist
so
groß,
ja
Chop
up
your
wig,
gon'
chop
up
ya
(shh,
shh,
shh)
Zerhack
deine
Perücke,
zerhacke
dich
(psssst,
psssst,
psssst)
I'm
in
the
Cullinan,
pulling
that
bitch
off
the
lot,
I'm
motherfucking
telling
ya
Ich
bin
im
Cullinan,
ziehe
die
Schlampe
vom
Parkplatz,
ich
sag's
dir
verdammt
nochmal
Couldn't
decide
with
the
Benz,
and
if
we
not
friends
Konnte
mich
nicht
für
den
Benz
entscheiden,
und
wenn
wir
keine
Freunde
sind
I
never
could
tell
ya
(what?
What?
What?
What?
What?)
Könnte
ich
es
dir
nie
sagen
(was?
Was?
Was?
Was?
Was?)
I
was
just
swerving
the
lanes
in
the
motherfucking
Benz,
I
never
could
tell
ya
(shh,
D-DKanee)
Ich
bin
nur
in
den
Spuren
im
verdammten
Benz
geschlingert,
ich
könnte
es
dir
nie
sagen
(psssst,
D-DKanee)
I
ain't
even
fuck
with
nobody,
I
count
up
my
money,
I
never
could
feel
you
(yeah)
Ich
habe
mich
nicht
mal
mit
jemandem
eingelassen,
ich
zähle
mein
Geld,
ich
könnte
dich
nie
fühlen
(yeah)
Yeah,
I
ran
up
my
money
to
twenty
Ms,
bitch,
I'm
nowhere
near
you
(uh)
Ja,
ich
habe
mein
Geld
auf
zwanzig
Millionen
gebracht,
Schlampe,
ich
bin
nirgendwo
in
deiner
Nähe
(uh)
Yeah,
I
took
this
shit
to
outer-space,
bitch,
yeah,
I'm
nowhere
near
you
(hold
on,
hold
on)
Ja,
ich
habe
diese
Scheiße
ins
All
gebracht,
Schlampe,
ja,
ich
bin
nirgendwo
in
deiner
Nähe
(warte,
warte)
Yeah,
I'm
popping
the
X
again,
really
I'm
off
of
the
hose
til'
I
feel
again
(yeah)
Ja,
ich
nehme
wieder
X,
wirklich,
ich
bin
weg
von
den
Schlampen,
bis
ich
wieder
fühle
(yeah)
For
a
little
of
faucet
money,
we
can
fill
your
bag,
yeah,
we
can
bring
you
in
(ah)
Für
ein
bisschen
Taschengeld
können
wir
deine
Tasche
füllen,
ja,
wir
können
dich
reinbringen
(ah)
20
50-50
fucking
seven,
yeah,
security
like
the
president
(fucking
seven)
20
50-50
verdammte
sieben,
ja,
Sicherheit
wie
der
Präsident
(verdammte
sieben)
Everything
on
us
designer,
the
watch,
the
frames,
everything
is
elegant
(yo)
Alles
an
uns
ist
Designer,
die
Uhr,
die
Fassungen,
alles
ist
elegant
(yo)
I
really
hate
everybody,
lil'
bitch,
I'm
evil,
call
me
fucking
resident
(D-DKanee,
yeah)
Ich
hasse
wirklich
jeden,
kleine
Schlampe,
ich
bin
böse,
nenn
mich
verdammten
Resident
(D-DKanee,
yeah)
I
mix
the
syrup
with
soda,
yeah,
and
I
had
to
mix
it,
lil'
bitch
(luh
syrup)
Ich
mische
den
Sirup
mit
Soda,
ja,
und
ich
musste
ihn
mischen,
kleine
Schlampe
(Sirup)
This
shit
like
Hocus
Pocus,
tryna
get
your
money,
bitch,
you
turn
to
a
fan
(yeah)
Diese
Scheiße
ist
wie
Hokus
Pokus,
versuche
dein
Geld
zu
bekommen,
Schlampe,
du
wirst
zum
Fan
(yeah)
Pull
up
on
advance,
pull
off
with
the
mans
Fahr
auf
Vorschuss
vor,
fahr
mit
den
Jungs
davon
I'm
rocking
a
Birkin,
bitch,
it's
no
Hermès
Ich
trage
eine
Birkin,
Schlampe,
es
ist
keine
Hermès
Yeah,
do
what
I
said,
it
still
don't
make
sense
Ja,
tu,
was
ich
gesagt
habe,
es
ergibt
immer
noch
keinen
Sinn
I
pop
a
hundred
Perkies,
bitch,
when
I
land
Ich
werfe
hundert
Perkies,
Schlampe,
wenn
ich
lande
Pull
up
to
Japan,
they
copy
my
trend
Fahre
nach
Japan,
sie
kopieren
meinen
Trend
I'm
fucking
my
money,
I
flew
it
to
France
Ich
ficke
mein
Geld,
ich
bin
es
nach
Frankreich
geflogen
Hol'
up,
hol'
up,
I
told
'em,
"Do
that
shit
again"
Wart'
mal,
wart'
mal,
ich
sagte
ihnen:
"Macht
das
nochmal"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.