Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
thinkin'
that
I
ain't
gon'
feel
it
(feel
it),
yeah
Die
denken,
ich
werd's
nicht
fühlen
(fühlen),
yeah
All
these
drugs
hit
right
in
my
system
(hey,
yeah,
no
way)
All
diese
Drogen
treffen
direkt
mein
System
(hey,
yeah,
auf
keinen
Fall)
I
just
put
the
matte
black
by
the
pistol,
yeah
(hey)
Ich
hab'
grad
das
Mattschwarz
neben
die
Pistole
gelegt,
yeah
(hey)
Me
and
twizzy
really
did
it,
'bout
to
bust
it,
yeah
Ich
und
mein
Bro
haben's
echt
geschafft,
sind
kurz
davor,
es
knallen
zu
lassen,
yeah
I
ain't
never
give
a
fuck
'bout
a-
(body)
Ich
hab'
mich
nie
'nen
Scheiß
gekümmert
um
'nen-
(Körper)
In
the
big
body
sittin'
outside,
we
gon'
catch
y'all
lackin',
we
gon'
lurk
in
the
night
(yeah)
Im
fetten
Schlitten,
der
draußen
sitzt,
wir
erwischen
euch
unachtsam,
wir
lauern
in
der
Nacht
(yeah)
Just
poured
up
a
deuce
of
the
Wock'
with
a
one-eighth
of
red
for
the
foot
of
my
Sprite
(yeah)
Hab'
grad
zwei
Unzen
Wock'
mit
einem
Achtel
Rotem
in
meine
Sprite
gekippt
(yeah)
All
of
my
diamonds,
they
shinin',
got
new
checks
from
Eliantte,
come
inside
(yeah)
Alle
meine
Diamanten,
sie
strahlen,
hab'
neue
Schecks
von
Eliantte,
komm
rein
(yeah)
Every
timе
I
pull
up
on
her,
she
suckin'
my
dick
like
this
shit
was
a
prizе
(yes,
sir)
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
ihr
vorfahr',
bläst
sie
meinen
Schwanz,
als
wär'
dieser
Scheiß
ein
Preis
(jawohl)
And
I
just
pulled
up
inside
of
the
big
body
Tonka,
lil'
bitch,
you
best
know
that
I'm
whippin'
the
curve
Und
ich
bin
grad
im
fetten
Tonka
vorgefahren,
kleine
Schlampe,
du
solltest
besser
wissen,
dass
ich
durch
die
Kurven
heize
The
kid
said
that
he
'bout
to
pull
up
and
shoot
some
shit,
yeah,
he
got
some
nerve
Der
Junge
sagte,
er
kommt
vorbei
und
schießt
was
ab,
yeah,
er
hat
Nerven
I'm
'bout
to
go
get
me
the
Glock
with
the
switch,
with
the
dick,
with
the
big
old
clip
on
the
burn'
Ich
hol'
mir
gleich
die
Glock
mit
dem
Switch,
mit
dem
langen
Magazin,
mit
dem
fetten
Clip,
feuerbereit
I
don't
be
fuckin'
with
nobody,
bitch,
you
can
shut
the
fuck
up
and
get
fried
in
this
world
(yeah)
Ich
ficke
mit
niemandem,
Schlampe,
du
kannst
die
Fresse
halten
und
in
dieser
Welt
gebraten
werden
(yeah)
I'm
rockin'
these
diamonds,
these
bitches,
they
sit
on
my
body
but
I'ma
rock
Chanelly
pearl
(pearl)
Ich
trage
diese
Diamanten,
diese
Schlampen,
sie
sitzen
auf
meinem
Körper,
aber
ich
trage
Chanel-Perlen
(Perlen)
I'm
goin'
straight
to
the
top
(top,
yeah)
Ich
geh'
direkt
an
die
Spitze
(Spitze,
yeah)
I
got
a
big
ol'
Glock
with
a
switch
(yeah)
Ich
hab'
'ne
fette
Glock
mit
'nem
Switch
(yeah)
You
gon'
get
you
a
mop
(yeah,
yeah)
Du
wirst
dir
'nen
Wischmopp
holen
müssen
(yeah,
yeah)
I
got
a
big
AR
with
a
laser,
yeah,
she
gon'
stretch
your
top
(yeah)
Ich
hab'
'ne
fette
AR
mit
'nem
Laser,
yeah,
die
wird
dir
den
Schädel
wegblasen
(yeah)
I
don't
even
give
no
fuck
what
you
sayin',
lil'
bitch,
I'm
high
as
a
monk
(yeah,
I'm
high,
ayy)
Ist
mir
scheißegal,
was
du
sagst,
kleine
Schlampe,
ich
bin
high
wie
ein
Mönch
(yeah,
ich
bin
high,
ayy)
I
got
a
big
ol'
crib
(yeah),
sittin'
inside
the
'burbs
(woah)
Ich
hab'
'ne
fette
Villa
(yeah),
mitten
in
den
Vororten
(woah)
Lil'
kid
talkin'
that
shit
(yeah),
now
he
can't
say
no
words
Kleiner
Junge
redet
diesen
Scheiß
(yeah),
jetzt
kann
er
keine
Worte
mehr
sagen
I'm
on
big
boy
lick,
I
just
pulled
up
in
a
Urus
Ich
bin
auf
'nem
fetten
Coup,
bin
grad
in
'nem
Urus
vorgefahren
Feel
it
(feel
it),
yeah
Fühlen
(fühlen),
yeah
All
these
drugs
hit
right
in
my
system
(hey,
yeah,
no
way)
All
diese
Drogen
treffen
direkt
mein
System
(hey,
yeah,
auf
keinen
Fall)
I
just
put
the
matte
black
by
the
pistol,
yeah
(hey)
Ich
hab'
grad
das
Mattschwarz
neben
die
Pistole
gelegt,
yeah
(hey)
Me
and
twizzy
really
did
it,
'bout
to
bust
it,
yeah
Ich
und
mein
Bro
haben's
echt
geschafft,
sind
kurz
davor,
es
knallen
zu
lassen,
yeah
I
ain't
never
give
a
fuck
'bout
a-
(body)
Ich
hab'
mich
nie
'nen
Scheiß
gekümmert
um
'nen-
(Körper)
In
the
big
body
sittin'
outside,
we
gon'
catch
y'all
lackin',
we
gon'
lurk
in
the
night
(yeah)
Im
fetten
Schlitten,
der
draußen
sitzt,
wir
erwischen
euch
unachtsam,
wir
lauern
in
der
Nacht
(yeah)
Just
poured
up
a
deuce
of
the
Wock'
with
a
one-eighth
of
red
for
the
foot
of
my
Sprite
(yeah)
Hab'
grad
zwei
Unzen
Wock'
mit
einem
Achtel
Rotem
in
meine
Sprite
gekippt
(yeah)
All
of
my
diamonds,
they
shinin',
got
new
checks
from
Eliantte,
come
inside
(yeah)
Alle
meine
Diamanten,
sie
strahlen,
hab'
neue
Schecks
von
Eliantte,
komm
rein
(yeah)
Every
time
I
pull
up
on
her,
she
suckin'
my
dick
like
this
shit
was
a
prize
(hello)
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
ihr
vorfahr',
bläst
sie
meinen
Schwanz,
als
wär'
dieser
Scheiß
ein
Preis
(hallo)
Been
in
the
coupe,
Bruce
Wayne
(yeah)
Bin
im
Coupé,
Bruce
Wayne
(yeah)
I
got
this
big
ol'
chain
Ich
hab'
diese
fette
Kette
They
can't
be
fuckin'
with
my
slang
(swoop)
Die
können
mit
meinem
Slang
nicht
mithalten
(swoop)
They
can't
even
fuck
with
the
gang
(gang)
Die
können
nicht
mal
mit
der
Gang
mithalten
(Gang)
You
a
L,
you
lame
(yeah)
Du
bist
ein
L,
du
bist
lahm
(yeah)
I
just
pulled
up
on
them
for
the
frame
(yeah)
Ich
bin
grad
wegen
des
Rahmens
bei
ihnen
vorgefahren
(yeah)
In
the
Bentley,
I
got
a
Mulsanne
(yeah)
Im
Bentley,
ich
hab'
'nen
Mulsanne
(yeah)
Me
and
you,
we
are
not
one
the
same
(yeah,
yeah)
Ich
und
du,
wir
sind
nicht
dasselbe
(yeah,
yeah)
Molly,
Percocets,
still
go
insane
(gang)
Molly,
Percocets,
dreh'
immer
noch
durch
(Gang)
Made
the
money
go
up,
made
the
money
go
down,
make
that
shit
disappear
if
you
lame
(gang)
Hab'
das
Geld
vermehrt,
hab'
das
Geld
schrumpfen
lassen,
lass'
den
Scheiß
verschwinden,
wenn
du
lahm
bist
(Gang)
Peel
off
in
that
big
body
Tonka,
lil'
bitch,
you
best
know
that
I'm
whippin'
the
brain
(gang)
Heize
im
fetten
Tonka
davon,
kleine
Schlampe,
du
solltest
besser
wissen,
dass
ich
den
Schlitten
fahre
(Gang)
Ain't
even
fuck
with
nobody
at
all,
lil'
bitch,
I
just
rock
with
the
gang
(gang)
Ficke
mit
absolut
niemandem,
Kleiner,
ich
häng'
nur
mit
der
Gang
ab
(Gang)
Ain't
ever
switch
on
my
bro
or
my
twizzy,
lil'
bitch,
I
am
stayin'
the
same
(go,
same,
yeah)
Hab'
meinen
Bro
oder
meinen
Twizzy
nie
verraten,
Kleiner,
ich
bleibe
derselbe
(go,
derselbe,
yeah)
All
these
drugs
hit
right
in
my
system
(woah,
hey,
no
way)
All
diese
Drogen
treffen
direkt
mein
System
(woah,
hey,
auf
keinen
Fall)
I
just
put
the
matte
black
by
the
pistol,
yeah
Ich
hab'
grad
das
Mattschwarz
neben
die
Pistole
gelegt,
yeah
Me
and
twizzy
really
did
it,
'bout
to
bust
it,
yeah
Ich
und
mein
Bro
haben's
echt
geschafft,
sind
kurz
davor,
es
knallen
zu
lassen,
yeah
I
ain't
never
give
a
fuck
'bout
a-
(body)
Ich
hab'
mich
nie
'nen
Scheiß
gekümmert
um
'nen-
(Körper)
In
the
big
body
sittin'
outside,
we
gon'
catch
y'all
lackin',
we
gon'
lurk
in
the
night
(yeah)
Im
fetten
Schlitten,
der
draußen
sitzt,
wir
erwischen
euch
unachtsam,
wir
lauern
in
der
Nacht
(yeah)
Just
poured
up
a
deuce
of
the
Wock'
with
a
one-eighth
of
red
for
the
foot
of
my
Sprite
(yeah)
Hab'
grad
zwei
Unzen
Wock'
mit
einem
Achtel
Rotem
in
meine
Sprite
gekippt
(yeah)
All
of
my
diamonds,
they
shinin',
got
new
checks
from
Eliantte,
come
inside
(yeah)
Alle
meine
Diamanten,
sie
strahlen,
hab'
neue
Schecks
von
Eliantte,
komm
rein
(yeah)
Every
time
I
pull
up
on
her,
she
suckin'
my
dick
like
this
shit
was
a
prize
(hello,
hello,
hello)
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
ihr
vorfahr',
bläst
sie
meinen
Schwanz,
als
wär'
dieser
Scheiß
ein
Preis
(hallo,
hallo,
hallo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Smith, Samuel Buckley
Альбом
Lyfë
дата релиза
09-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.