Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
went
up
on
the
list,
yeah
Ich
bin
grad
auf
der
Liste
gestiegen,
yeah
Bitch,
I
went
doubled
my
wrist
(time)
Bitch,
hab
den
Wert
am
Handgelenk
verdoppelt
(Zeit)
Lil'
buddy
smokin'
on
piss
(don't
lie)
Kleiner
Kumpel
raucht
Pisse
(lüg
nicht)
I'm
fuckin'
my
money,
blow
a
kiss
(don't
lie)
Ich
ficke
mein
Geld,
werf
'nen
Kuss
(lüg
nicht)
I
ain't
have
Percs
all
day,
I,
I
gotta
get
'em
Ich
hatte
den
ganzen
Tag
keine
Percs,
ich,
ich
muss
sie
holen
I
know
they
took
my
wave,
I
gotta,
I
gotta
split
'em
Ich
weiß,
die
haben
meinen
Style
geklaut,
ich
muss,
ich
muss
sie
fertigmachen
Why
would
I
tell
you
to
get
in
this
GLE
Tonka
then
swerve?
Yeah
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
in
diesen
GLE
Tonka
zu
steigen
und
dann
auszuweichen?
Yeah
Why
would
I
tell
you
to
move
these
packs
for
me?
No,
don't
lie
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
diese
Packs
für
mich
zu
bewegen?
Nein,
lüg
nicht
Why
would
I
tell
you
to
move
these
stacks
for
me?
You
know
why
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
diese
Stapel
für
mich
zu
bewegen?
Du
weißt
warum
Why
would
I
tell
you
to
move
these
packs
for
me?
No,
don't
lie
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
diese
Packs
für
mich
zu
bewegen?
Nein,
lüg
nicht
I
just
get
high,
then
I
rev
it
out
Ich
werd'
einfach
high,
dann
dreh
ich
auf
We
take
this
shit
to
your
mommy
house
Wir
bringen
den
Scheiß
zum
Haus
deiner
Mom
I
just
get
high,
I
don't
map
it
out
Ich
werd'
einfach
high,
ich
plan'
das
nicht
Bitch,
I
took
the
plane
on
a
different
route
Bitch,
ich
hab
das
Flugzeug
auf
'ne
andere
Route
gebracht
Pull
up
to
the
city,
we
knock
out
the
show,
we
tellin'
these
pussies
to
move
around
Komm'
in
die
Stadt,
wir
rocken
die
Show,
wir
sagen
diesen
Pussys,
sie
sollen
sich
verpissen
I
just
got
off
the
phone
with
Eliantte,
told
me
check
him,
and
then
it's
a
eighty
ball
Ich
hab
grad
mit
Eliantte
telefoniert,
sagte
mir,
ich
soll's
checken,
und
dann
sind's
achtzig
Riesen
No,
you
can't
fuck
with
the
mob
(okay,
okay)
Nein,
du
kannst
dich
nicht
mit
der
Gang
anlegen
(okay,
okay)
No,
you
can't
fuck
with
the
god
Nein,
du
kannst
dich
nicht
mit
dem
Gott
anlegen
Seen
your
broke
ass
in
your
hometown,
seen
your
ass
workin'
a
job
Hab
deinen
pleiten
Arsch
in
deiner
Heimatstadt
gesehen,
hab
gesehen,
wie
dein
Arsch
'nen
Job
macht
I
hit
the
bank
with
any
amount,
I'm
knowin'
they
pullin'
it
out
(ooh,
yeah)
Ich
geh
zur
Bank
mit
irgendeinem
Betrag,
ich
weiß,
dass
sie
ihn
rausholen
(ooh,
yeah)
I'm
tellin'
you
this
shit
ain't
fine
as
it
gets
(yeah)
Ich
sag
dir,
dieser
Scheiß
ist
nicht
so
gut,
wie's
nur
geht
(yeah)
I'm
tellin'
you
this
shit
ain't
fine,
this
shit
ain't
(yeah)
Ich
sag
dir,
dieser
Scheiß
ist
nicht
gut,
dieser
Scheiß
ist
nicht
(yeah)
I'm
tellin'
you
don't
waste
my
time,
I
tell
it
again
(yeah)
Ich
sag
dir,
verschwende
nicht
meine
Zeit,
ich
sag's
nochmal
(yeah)
Yeah,
I'm
tellin'
you
I'm
parked
outside,
it's
harder
to
get
(brr)
Yeah,
ich
sag
dir,
ich
parke
draußen,
es
ist
schwerer
ranzukommen
(brr)
Got
a
G63
on
the
coupe
(brr)
Hab
'nen
G63
als
Coupé
(brr)
Got
a
Glock
23,
the
swoop
(brr)
Hab
'ne
Glock
23,
der
Überfall
(brr)
He
get
jumped
out,
yeah,
no
rule
(brr,
yeah)
Er
wird
überfallen,
yeah,
keine
Regeln
(brr,
yeah)
It's
a
back
order,
baby,
get
loot
(brr)
Es
ist
'ne
Nachbestellung,
Baby,
hol
die
Beute
(brr)
Got
twizz
army,
bitch,
we
got
troops
(yeah,
brr)
Hab
'ne
Twizz-Armee,
Bitch,
wir
haben
Truppen
(yeah,
brr)
Feel
like
Toys
"R"
Us
with
coupes
(brr)
Fühl
mich
wie
Toys
"R"
Us
mit
Coupés
(brr)
Got
some
Hi-Tech,
red
sittin'
in
my
juice
(brr)
Hab
etwas
Hi-Tech,
rot
in
meinem
Saft
(brr)
Super
boy
syrup,
'bout
to
get
it,
get
loose
(brr)
Super-Boy-Sirup,
bin
dabei,
ihn
zu
holen,
locker
zu
werden
(brr)
I
just
went
up
on
the
list,
yeah
Ich
bin
grad
auf
der
Liste
gestiegen,
yeah
Bitch,
I
went
doubled
my
wrist
(time)
Bitch,
hab
den
Wert
am
Handgelenk
verdoppelt
(Zeit)
Lil'
buddy
smokin'
on
piss
(don't
lie)
Kleiner
Kumpel
raucht
Pisse
(lüg
nicht)
I'm
fuckin'
my
money,
blow
a
kiss
(don't
lie)
Ich
ficke
mein
Geld,
werf
'nen
Kuss
(lüg
nicht)
I
ain't
have
Percs
all
day,
I,
I
gotta
get
'em
Ich
hatte
den
ganzen
Tag
keine
Percs,
ich,
ich
muss
sie
holen
I
know
they
took
my
wave,
I
gotta,
I
gotta
split
'em
Ich
weiß,
die
haben
meinen
Style
geklaut,
ich
muss,
ich
muss
sie
fertigmachen
Why
would
I
tell
you
to
get
in
this
GLE
Tonka
then
swerve?
Yeah
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
in
diesen
GLE
Tonka
zu
steigen
und
dann
auszuweichen?
Yeah
Why
would
I
tell
you
to
move
these
packs
for
me?
No,
don't
lie
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
diese
Packs
für
mich
zu
bewegen?
Nein,
lüg
nicht
Why
would
I
tell
you
to
move
these
stacks
for
me?
You
know
why
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
diese
Stapel
für
mich
zu
bewegen?
Du
weißt
warum
Why
would
I
tell
you
to
move
these
packs
for
me?
No,
don't
lie
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
diese
Packs
für
mich
zu
bewegen?
Nein,
lüg
nicht
I
had
to
bag
back
too,
yeah,
what's
in
the
backpack,
boo?
Yeah
Ich
musste
mich
auch
zurückziehen,
yeah,
was
ist
im
Rucksack,
Süße?
Yeah
Chanel,
Number
(N)ine
on
the
group,
yeah
Chanel,
Number
(N)ine
in
der
Gruppe,
yeah
Pull
up,
I'm
takin'
the
loot
Ich
tauch
auf,
ich
nehm'
die
Beute
Bitch,
I'm
on
the
Percs,
I
been
nodding
off
Bitch,
ich
bin
auf
Percs,
ich
nicke
ein
I
can't
feel
nothin',
I
can't
feel
at
all
Ich
kann
nichts
fühlen,
ich
kann
gar
nichts
fühlen
You
gotta
tell
me
somethin'
if
you
tell
it
all
Du
musst
mir
was
sagen,
wenn
du
alles
erzählst
You
a
snitch,
yeah,
you
will
tell
the
law
Du
bist
'ne
Petze,
yeah,
du
wirst
es
den
Cops
erzählen
Everything
around
me
flawless,
yeah
Alles
um
mich
herum
ist
makellos,
yeah
Every
diamond
on
me
flawless
Jeder
Diamant
an
mir
ist
makellos
I'm
rich,
I
don't
need
dollars,
yeah
Ich
bin
reich,
ich
brauch
keine
Dollars,
yeah
All
my
vibes
really
wallets
Alle
meine
Vibes
sind
wirklich
Brieftaschen
They
bitin'
the
swag
lingo
like
piranhas
Sie
beißen
den
Swag-Slang
wie
Piranhas
Who
said
the
demon
really
is
a
monster?
Wer
hat
gesagt,
der
Dämon
ist
wirklich
ein
Monster?
You
is
not
real,
you
is
an
imposter
Du
bist
nicht
echt,
du
bist
ein
Hochstapler
That
pussy
play
dead
like
that
bitch
a
possum
(yeah)
Die
Pussy
stellt
sich
tot
wie
ein
Opossum
(yeah)
I
don't
feel
nothin'
at
all,
I
just
been
vibed
out
Ich
fühle
gar
nichts,
ich
bin
einfach
nur
gechillt
Yeah,
we
don't
fucks
with
law,
yeah,
we
gon'
slide
out,
yeah
(skrrt)
Yeah,
wir
ficken
nicht
mit
dem
Gesetz,
yeah,
wir
hauen
ab,
yeah
(skrrt)
You
a
broke
boy,
don't
get
involved,
you
can't
ride
around
(yeah)
Du
bist
ein
Pleitegeier,
misch
dich
nicht
ein,
du
kannst
nicht
mitfahren
(yeah)
Most
of
y'all
really
be
bitches,
I
can't
fuck
with
y'all
Die
meisten
von
euch
sind
echt
Bitches,
ich
kann
mit
euch
nichts
anfangen
I
just
went
up
on
the
list,
yeah
Ich
bin
grad
auf
der
Liste
gestiegen,
yeah
Bitch,
I
went
doubled
my
wrist
(time)
Bitch,
hab
den
Wert
am
Handgelenk
verdoppelt
(Zeit)
Lil'
buddy
smokin'
on
piss
(don't
lie)
Kleiner
Kumpel
raucht
Pisse
(lüg
nicht)
I'm
fuckin'
my
money,
blow
a
kiss
(don't
lie)
Ich
ficke
mein
Geld,
werf
'nen
Kuss
(lüg
nicht)
I
ain't
have
Percs
all
day,
I,
I
gotta
get
'em
Ich
hatte
den
ganzen
Tag
keine
Percs,
ich,
ich
muss
sie
holen
I
know
they
took
my
wave,
I
gotta,
I
gotta
split
'em
Ich
weiß,
die
haben
meinen
Style
geklaut,
ich
muss,
ich
muss
sie
fertigmachen
Why
would
I
tell
you
to
get
in
this
GLE
Tonka
then
swerve?
Yeah
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
in
diesen
GLE
Tonka
zu
steigen
und
dann
auszuweichen?
Yeah
Why
would
I
tell
you
to
move
these
packs
for
me?
No,
don't
lie
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
diese
Packs
für
mich
zu
bewegen?
Nein,
lüg
nicht
Why
would
I
tell
you
to
move
these
stacks
for
me?
You
know
why
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
diese
Stapel
für
mich
zu
bewegen?
Du
weißt
warum
Why
would
I
tell
you
to
move
these
packs
for
me?
No,
don't
lie
Warum
sollt'
ich
dir
sagen,
diese
Packs
für
mich
zu
bewegen?
Nein,
lüg
nicht
No,
don't
lie
Nein,
lüg
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bennett W Pepple, Jonah Abraham, Noah Olivier Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.