Yeat - Doublë - перевод текста песни на немецкий

Doublë - Yeatперевод на немецкий




Doublë
Doppelt
Big body GLE-ski, I went bought it (na-na-na-na-na)
Großer GLE-Ski, hab ihn gekauft (na-na-na-na-na)
My diamonds real pissy, they potty (hey)
Meine Diamanten sind echt pissgelb, wie 'n Töpfchen (hey)
I'm finna pull up in Benz, no Audi
Ich werd' gleich im Benz vorfahren, kein Audi
No-no-no-no, no, no, no, we don't know nobody
Nein-nein-nein-nein, nein, nein, nein, wir kennen niemanden
20 bad bitches, they all in the lobby
20 krasse Schlampen, alle sind in der Lobby
Gettin' rich just like this is a hobby (ayy)
Reich werden, als ob das ein Hobby wär' (ayy)
Pull off in a Tonka, yeah, this a big body, big body, big body
Fahr' los in 'nem Tonka, ja, das ist ein dicker Schlitten, dicker Schlitten, dicker Schlitten
Pull off in a Tonka, yeah, this a big body
Fahr' los in 'nem Tonka, ja, das ist ein dicker Schlitten
Big body, big body, big body, big body
Dicker Schlitten, dicker Schlitten, dicker Schlitten, dicker Schlitten
If everybody could get lit just like this
Wenn jeder so abgehen könnte wie hier
Then they would and they wouldn't even tell nothin' about it
Dann würden sie's tun und würden nichts davon erzählen
Say it again for the kids that just doubted
Sag's nochmal für die Kids, die gerade gezweifelt haben
Walked in YSL, then left with a closet
Bin in YSL reingegangen, dann mit 'nem Kleiderschrank rausgekommen
I was cleanin' up, yeah, I call that scrubbin'
Ich hab aufgeräumt, ja, ich nenn' das Schrubben
I made her cut ties with her buddy
Ich hab sie dazu gebracht, die Verbindung zu ihrem Kumpel zu kappen
Go 'head, chop 'em up like Paul Bunyan
Mach weiter, zerhack sie wie Paul Bunyan
Let it go (brr), let it bang
Lass es los (brr), lass es knallen
I'm as high as a crane
Ich bin so high wie ein Kran
I be chillin' with the demons
Ich chill' mit den Dämonen
Off the Perc', I can't walk at all, paraplegic
Auf Perc', kann gar nicht laufen, querschnittsgelähmt
Leanin' sideways off the drank, got me geekin'
Lehn' mich seitwärts vom Drank, bringt mich zum Ausrasten
They don't be high, don't be knowin' the minute (uh)
Die sind nicht high, kennen nicht mal die Minute (uh)
666, 777, drink it
666, 777, trink es
I ain't took a break from the Percs in a long time (uh)
Hab schon lange keine Pause von den Percs gemacht (uh)
Tell this bitch I need the bread, need the long time
Sag dieser Schlampe, ich brauch die Kohle, brauch die lange Zeit
I ain't never pull a goddamn loan out
Ich hab noch nie einen verdammten Kredit aufgenommen
The bitch turn me on when I'm pullin' out my bone out
Die Schlampe macht mich an, wenn ich meinen raushole
Walk inside that bitch, we don't do no scuffle
Wir gehen da rein, Schlampe, wir machen keine Prügelei
Makin' money off the Perc', I'ma shuffle (shuffle)
Mach Geld mit den Percs, ich werd' mischen (mischen)
Dig it up and bury back like a shovel
Grab es aus und verscharr es wieder wie eine Schaufel
I don't know what's going on, in a bubble (ah)
Ich weiß nicht, was los ist, in einer Blase (ah)
I don't know what's going on in the world
Ich weiß nicht, was in der Welt los ist
Fuckin' hate the cops, we always in trouble (woo)
Hasse die Bullen verdammt, wir haben immer Ärger (woo)
I don't pay attention to shit
Ich achte auf keinen Scheiß
But my gang and my money and I don't wanna know about it
Außer auf meine Gang und mein Geld und ich will nichts davon wissen
I be geeked, I take a Tes' in the Tesla
Ich bin drauf, nehm 'ne Tes' im Tesla
I be geeked, I take a crank in the morning
Ich bin drauf, nehm 'nen Crank am Morgen
You ain't geekin' boy, your life is a lie
Du bist nicht drauf, Junge, dein Leben ist 'ne Lüge
How you know all that shit? you a spy
Woher weißt du den ganzen Scheiß? Du bist ein Spion
Heard you snitched, you a bug, you a fly
Hab gehört, du hast gepetzt, du bist 'ne Wanze, 'ne Fliege
I just woke up, got the Tonka, and go ride it
Bin grad aufgewacht, hab den Tonka geholt und fahr ihn
I been geekin' up a lot, I won't lie
Ich war viel drauf in letzter Zeit, ich lüg nicht
I been starting to think I'm losing my mind
Ich fang an zu denken, dass ich meinen Verstand verliere
But the devil told me everything fine
Aber der Teufel hat mir gesagt, alles ist gut
I just woke up, fucked that bitch in her spine
Bin grad aufgewacht, hab die Schlampe in den Rücken gefickt
I don't be doin' shit on the online
Ich mach keinen Scheiß online
I just be bootin' up out of my mind
Ich dreh einfach durch, bin verrückt
Copped a double, then I tripled it down
Hab ein Doppel geholt, dann hab ich's verdreifacht
Bitch, I don't want nothin', don't wait in no line
Schlampe, ich will nichts, steh in keiner Schlange
Hol' up, triple seven
Wart mal, Triple Sieben
Park that bitch back like I'm double heaven
Park die Schlampe rückwärts ein, als wär ich Doppel-Himmel
Hol' up, triple deuces
Wart mal, Triple Zweien
Pour this bitch up, we got all the juices (drank)
Schenk die Schlampe ein, wir haben alle Säfte (Drank)
Hol' up, speak to heaven
Wart mal, sprich zum Himmel
Geeked up out my mind, might need me a medic
Total durchgedreht, brauch vielleicht 'nen Sanitäter
Big body GLE-ski, I went bought it (na-na-na-na-na)
Großer GLE-Ski, hab ihn gekauft (na-na-na-na-na)
My diamonds real pissy, they potty (hey)
Meine Diamanten sind echt pissgelb, wie 'n Töpfchen (hey)
I'm finna pull up in Benz, no Audi
Ich werd' gleich im Benz vorfahren, kein Audi
No-no-no-no, no, no, no, we don't know nobody
Nein-nein-nein-nein, nein, nein, nein, wir kennen niemanden
20 bad bitches, they all in the lobby
20 krasse Schlampen, alle sind in der Lobby
Gettin' rich just like this is a hobby (ayy)
Reich werden, als ob das ein Hobby wär' (ayy)
Pull off in a Tonka, yeah, this a big body, big body, big body
Fahr' los in 'nem Tonka, ja, das ist ein dicker Schlitten, dicker Schlitten, dicker Schlitten
Pull off in a Tonka, yeah, this a big body
Fahr' los in 'nem Tonka, ja, das ist ein dicker Schlitten
Big body, big body, big body, big body
Dicker Schlitten, dicker Schlitten, dicker Schlitten, dicker Schlitten
If everybody could get lit just like this
Wenn jeder so abgehen könnte wie hier
Then they would and they wouldn't even tell nothin' about it
Dann würden sie's tun und würden nichts davon erzählen
Say it again for the kids that just doubted
Sag's nochmal für die Kids, die gerade gezweifelt haben
Walked in YSL, then left with a closet
Bin in YSL reingegangen, dann mit 'nem Kleiderschrank rausgekommen
I was cleanin' up, yeah, I call that scrubbin'
Ich hab aufgeräumt, ja, ich nenn' das Schrubben
I made her cut ties with her buddy
Ich hab sie dazu gebracht, die Verbindung zu ihrem Kumpel zu kappen
Go 'head, chop 'em up like Paul Bunyan
Mach weiter, zerhack sie wie Paul Bunyan
Let it go (brr), let it bang (bang bang)
Lass es los (brr), lass es knallen (bang bang)





Авторы: Noah Smith, Javier Mercado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.