Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayy,
Geo
got
the
bands,
huh?)
(Ayy,
Geo
hat
die
Bands,
huh?)
Big
boy
Lamb',
I'm
in
the
big
boy
truck
(Skrr)
Dicker
Lambo,
ich
bin
im
dicken
Truck
(Skrr)
I
don't
know
who
the
fuck
you
is
(Skrr),
bitch,
we
don't
give
no
fuck
Ich
weiß
nicht,
wer
zum
Teufel
du
bist
(Skrr),
Bitch,
es
ist
uns
scheißegal
Yeah,
we
got
big
boy
cash
on
us
Yeah,
wir
haben
dickes
Geld
bei
uns
Yeah,
we
got
big
boy
bucks
(Big
boy,
yeah)
Yeah,
wir
haben
dicke
Scheine
(Dicke,
yeah)
Bitch
gon'
pull
up
on
us,
I
just
told
her
what's
up
(Ha)
Bitch
kommt
bei
uns
vorbei,
ich
hab
ihr
nur
gesagt,
was
los
ist
(Ha)
You
don't
make
no
money
(Yeah),
you
don't
go
no
bodies
(Let's
go)
Du
machst
kein
Geld
(Yeah),
du
hast
keine
Kills
(Los
geht's)
Made
a
hundred
bands
and
forgot
about
it
Hab
hunderttausend
gemacht
und
es
vergessen
Bitch,
I'm
geekin'
on
these
Percs,
I
been
on
auto-pilot
Bitch,
ich
bin
drauf
auf
diesen
Percs,
ich
war
auf
Autopilot
I
don't
even
know
nothin'
on
this
Earth,
bitch,
I'm
geeked
out
my
body
Ich
weiß
nicht
mal
was
auf
dieser
Erde,
Bitch,
ich
bin
total
neben
mir
Yeah,
walk
inside
the
building,
yeah,
walk
inside
the
stu'
Yeah,
geh
ins
Gebäude
rein,
yeah,
geh
ins
Studio
rein
Yeah,
diamonds
all
over
my
teeth,
bitch,
I
don't
brush
a
tooth
(Yeah)
Yeah,
Diamanten
überall
auf
meinen
Zähnen,
Bitch,
ich
putz
keinen
Zahn
(Yeah)
Went
and
spent
a
hundred
bands
on
some
fuckin'
bracelets,
yeah
Hab
hunderttausend
für
verdammte
Armbänder
ausgegeben,
yeah
I
don't
even
know
nobody,
I'm
just
geeked
up,
it's
amazing,
'kay
Ich
kenne
nicht
mal
irgendwen,
ich
bin
einfach
nur
drauf,
es
ist
unglaublich,
okay
(It's
nicey,
yeah,
icey,
yeah)
(Es
ist
nice,
yeah,
eisig,
yeah)
You
don't
get
no
fuckin'
money
(Uh)
Du
kriegst
kein
verdammtes
Geld
(Uh)
You
don't
get
no
fuckin'
fame
(Uh)
Du
kriegst
keinen
verdammten
Ruhm
(Uh)
I
don't
give
a
fuck
about
it
(Ah)
Es
ist
mir
scheißegal
(Ah)
All
this
shit
could
really
change
(Deep)
All
dieser
Scheiß
könnte
sich
wirklich
ändern
(Tief)
I
ain't
used
to
have
nothin'
(Nothin')
Früher
hatte
ich
nichts
(Nichts)
Now
I
pulled
up
in
a
plane
(Uh)
Jetzt
bin
ich
im
Flugzeug
vorgefahren
(Uh)
Now
my
diamonds
really
rain
(They
rain)
Jetzt
regnen
meine
Diamanten
wirklich
(Sie
regnen)
Pulled
up
with
a
plain
jane
(Yeah)
Bin
mit
einer
schlichten
Uhr
vorgefahren
(Yeah)
No,
no,
we
don't
do
exchange
(No,
no)
Nein,
nein,
wir
machen
keinen
Tausch
(Nein,
nein)
I
don't
give
a
fuck
'bout
fame
(Uh)
Ruhm
ist
mir
scheißegal
(Uh)
I
don't
got
no
loose
change
(Uh),
hundreds,
fifties
for
the
bank
(Uh)
Ich
hab
kein
Kleingeld
(Uh),
Hunderter,
Fünfziger
für
die
Bank
(Uh)
We
don't
got
time
to
play
(Uh)
Wir
haben
keine
Zeit
zu
spielen
(Uh)
I
don't
got
time
to
stay
(Uh)
Ich
hab
keine
Zeit
zu
bleiben
(Uh)
We
done
got
to
the
point
where
we
don't
be
makin'
mistakes,
yeah
Wir
sind
an
dem
Punkt
angekommen,
wo
wir
keine
Fehler
mehr
machen,
yeah
We
done
got
to
the
point
(The
point)
Wir
sind
an
dem
Punkt
angekommen
(Der
Punkt)
Where
all
our
pockets
lift
weights
(Uh)
Wo
alle
unsere
Taschen
Gewichte
heben
(Uh)
All
my
pockets
lift
weights
(They
fat)
Alle
meine
Taschen
heben
Gewichte
(Sie
sind
fett)
All
my
pockets
in
the
gym,
everyday
Alle
meine
Taschen
sind
im
Fitnessstudio,
jeden
Tag
All
my
pockets
gettin'
cake
(Cake)
Alle
meine
Taschen
kriegen
Kuchen
(Kuchen)
I
just
hit
7-Eleven,
got
the
double
cup,
baby,
how
it
taste?
Ich
war
grad
bei
7-Eleven,
hab
den
Double
Cup
geholt,
Baby,
wie
schmeckt's?
I'm
in
the
Tonka,
parked
outside,
sittin'
outside
in
the
rain
(Skrr)
Ich
bin
im
Tonka,
draußen
geparkt,
sitze
draußen
im
Regen
(Skrr)
All
of
my
diamonds
gon'
talk
to
me
Alle
meine
Diamanten
werden
mit
mir
reden
Who
else
I
got
to
blame?
(Luh
crank)
Wem
sonst
soll
ich
die
Schuld
geben?
(Luh
Crank)
All
of
my
demons
talk
to
me,
who
else
could
I
explain?
(Luh
geek)
Alle
meine
Dämonen
reden
mit
mir,
wem
sonst
könnte
ich
es
erklären?
(Luh
Geek)
All
of
my
demons
talk
to
me,
how
else
could
I
explain?
(Luh
geek)
Alle
meine
Dämonen
reden
mit
mir,
wie
sonst
könnte
ich
es
erklären?
(Luh
Geek)
All
of
my
demons
talk
to
me,
how
else
could
I
explain
it?
(What's
up?)
Alle
meine
Dämonen
reden
mit
mir,
wie
sonst
könnte
ich
es
erklären?
(Was
geht?)
They
told
me
what
they
were
gon'
do,
yeah,
and
then
it
happened
(Yeah)
Sie
haben
mir
gesagt,
was
sie
tun
würden,
yeah,
und
dann
ist
es
passiert
(Yeah)
Livin'
life
on
the
edge
Lebe
das
Leben
am
Limit
Push
it
to
the
dead
zone,
what
happened?
(Huh?)
Treib
es
bis
zur
Todeszone,
was
ist
passiert?
(Huh?)
How
the
fuck
my
brothers
switch
up
on
me?
Yeah,
why
you
cappin'?
Wie
zum
Teufel
konnten
meine
Brüder
mich
hintergehen?
Yeah,
warum
lügst
du?
Boy,
you
fucked
up
'cause
I'm
rich
now
Junge,
du
hast
verkackt,
denn
ich
bin
jetzt
reich
I
don't
give
a
fuck
what
happen
(Fuck
'em)
Es
ist
mir
scheißegal,
was
passiert
(Scheiß
auf
sie)
All
of
my
brothers
really
rock
with
me
Alle
meine
Brüder
stehen
wirklich
zu
mir
We
all
rich
as
fuck,
we
just
rappin'
Wir
sind
alle
scheißreich,
wir
rappen
nur
I
don't
wanna
hear
'bout
that
shit
you
say
'cause
Ich
will
nichts
von
dem
Scheiß
hören,
den
du
sagst,
denn
All
that
shit
just
cap
(You
lie)
All
dieser
Scheiß
ist
nur
Gelaber
(Du
lügst)
I'm
too
high,
I
don't
care
what
happen
(Luh
geek)
Ich
bin
zu
high,
mir
ist
egal,
was
passiert
(Luh
Geek)
(Ayy,
Geo
got
the
bands,
huh?)
(Ayy,
Geo
hat
die
Bands,
huh?)
Big
boy
Lamb',
I'm
in
the
big
boy
truck
(Skrr)
Dicker
Lambo,
ich
bin
im
dicken
Truck
(Skrr)
I
don't
know
who
the
fuck
you
is
(Skrr),
bitch,
we
don't
give
no
fuck
Ich
weiß
nicht,
wer
zum
Teufel
du
bist
(Skrr),
Bitch,
es
ist
uns
scheißegal
Yeah,
we
got
big
boy
cash
on
us
Yeah,
wir
haben
dickes
Geld
bei
uns
Yeah,
we
got
big
boy
bucks
(Big
boy,
yeah)
Yeah,
wir
haben
dicke
Scheine
(Dicke,
yeah)
Bitch
gon'
pull
up
on
us,
I
just
told
her
what's
up
(Ha)
Bitch
kommt
bei
uns
vorbei,
ich
hab
ihr
nur
gesagt,
was
los
ist
(Ha)
You
don't
make
no
money
(Yeah),
you
don't
go
no
bodies
(Let's
go)
Du
machst
kein
Geld
(Yeah),
du
hast
keine
Kills
(Los
geht's)
Made
a
hundred
bands
and
forgot
about
it
Hab
hunderttausend
gemacht
und
es
vergessen
Bitch,
I'm
geekin'
on
these
Percs,
I
been
on
auto-pilot
Bitch,
ich
bin
drauf
auf
diesen
Percs,
ich
war
auf
Autopilot
I
don't
even
know
nothin'
on
this
Earth,
bitch,
I'm
geeked
out
my
body
Ich
weiß
nicht
mal
was
auf
dieser
Erde,
Bitch,
ich
bin
total
neben
mir
Yeah,
walk
inside
the
building,
yeah,
walk
inside
the
stu'
Yeah,
geh
ins
Gebäude
rein,
yeah,
geh
ins
Studio
rein
Yeah,
diamonds
all
over
my
teeth,
bitch,
I
don't
brush
a
tooth
(Yeah)
Yeah,
Diamanten
überall
auf
meinen
Zähnen,
Bitch,
ich
putz
keinen
Zahn
(Yeah)
Went
and
spent
a
hundred
bands
on
some
fuckin'
bracelets,
yeah
Hab
hunderttausend
für
verdammte
Armbänder
ausgegeben,
yeah
I
don't
even
know
nobody,
I'm
just
geeked
up,
it's
amazing,
'kay
Ich
kenne
nicht
mal
irgendwen,
ich
bin
einfach
nur
drauf,
es
ist
unglaublich,
okay
(It's
nicey,
yeah,
icey,
yeah)
(Es
ist
nice,
yeah,
eisig,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Smith, George Kala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.