Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
all
of
my
brothers,
we
rich,
been
rockin'
that
chrome
hearts
Yeah,
alle
meine
Brüder,
wir
sind
reich,
tragen
schon
lange
dieses
Chrome
Hearts
Yeah,
all
of
my
thots
they
love
me,
they
bang
my
phone
Yeah,
alle
meine
Schlampen,
sie
lieben
mich,
sie
bombardieren
mein
Handy
Six
shots,
dead
Sechs
Schüsse,
tot
I
been
on
pills
all
day,
MIA
Ich
bin
den
ganzen
Tag
auf
Pillen,
MIA
(verschwunden)
I
pull
up,
we
turn
up
a
notch,
we
turning
it
sick
Ich
tauche
auf,
wir
drehen
auf,
wir
machen
es
krass
Ride
'round
that
bitch
with
a,
yeah,
blick
Fahre
rum
in
der
Gegend
mit
einer,
yeah,
Knarre
Took
me
the
ecstasy,
I'm
high,
can't
even
sit
Hab
Ecstasy
genommen,
ich
bin
high,
kann
nicht
mal
sitzen
And
this
chain
so
heavy,
I'ma
die,
Glock
sit
on
my
hip
(say)
Und
diese
Kette
so
schwer,
ich
sterbe
gleich,
Glock
sitzt
an
meiner
Hüfte
(sag)
I'm
driving
around
the
city,
and
I
pull
to
the
VIP
Ich
fahre
durch
die
Stadt
und
fahre
zum
VIP-Bereich
It
be
your
own
city
that'll
kill
you,
like
R.I.P.
Nip
Es
ist
deine
eigene
Stadt,
die
dich
umbringt,
wie
R.I.P.
Nip
I
went
and
been
spent
like
a
fire,
I
bought
me
the
ship
Ich
hab'
ausgegeben
wie
verrückt,
hab'
mir
das
Schiff
gekauft
Yeah,
I'm
chillin'
up
at
the
Ritz,
so
that
they
call
me
Chip
Yeah,
ich
chille
oben
im
Ritz,
deshalb
nennen
sie
mich
Chip
Pour
a
four
up
in
my
soda
just
so
I
could
dip
Gieße
eine
Vier
in
meine
Limo,
nur
damit
ich
abtauchen
kann
Walk
inside
the
building,
posted
on
my
hip
Gehe
ins
Gebäude
rein,
Waffe
an
meiner
Hüfte
I
told
you
to
back
away,
I
don't
need
none
of
your
help
Ich
sagte
dir,
du
sollst
zurückweichen,
ich
brauche
keine
deiner
Hilfe
My
wrist
livin'
underwater,
might
as
well
call
this
kelp
Mein
Handgelenk
lebt
unter
Wasser,
könnte
es
genauso
gut
Seetang
nennen
Six
shots,
dead
Sechs
Schüsse,
tot
I
been
on
pills
all
day,
M.I.A
Ich
bin
den
ganzen
Tag
auf
Pillen,
M.I.A
(verschwunden)
Like
a
Trump
man,
could
bleed
your
head
Wie
ein
Trump-Anhänger,
könnte
deinen
Kopf
bluten
lassen
Every
last
one
of
my
bitches
love
on
me
(I
know
that
you
do)
Jede
einzelne
meiner
Bitches
steht
auf
mich
(Ich
weiß,
dass
du
das
tust)
And
I
hate
to
say
it,
but
I'm
horny
Und
ich
hasse
es,
es
zu
sagen,
aber
ich
bin
geil
And
I
need
you
to
lick
on
all
of
me
(baby)
Und
ich
brauche
dich,
um
mich
überall
abzulecken
(Baby)
I
went
and
put
my
wrist
on
no
degree
(yeah)
Ich
hab'
mein
Handgelenk
auf
null
Grad
gebracht
(yeah)
I
went
and
put
my
rich
on
with
no
degrees
(what?)
Ich
wurde
reich
ohne
Abschlüsse
(was?)
Bitch,
I
died
and
didn't
go
to
Heaven
Schlampe,
ich
bin
gestorben
und
nicht
in
den
Himmel
gekommen
All
my
pockets
really
filled
up
with
some
knots
Alle
meine
Taschen
sind
wirklich
voller
Knoten
(Geldbündel)
Yeah,
bitch,
they
really
breaded
Yeah,
Schlampe,
sie
sind
echt
voller
Geld
Any
time
I
ever
told
you
I
was
talkin'
shit
Jedes
Mal,
wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
Scheiße
rede
Better
know
I
really
meant
it
Solltest
du
wissen,
dass
ich
es
wirklich
ernst
meinte
I
can't
even
waste
my
time
with
a
broke
bitch
Ich
kann
meine
Zeit
nicht
mal
mit
einer
pleiten
Schlampe
verschwenden
Nah,
she
can't
spend
a
penny
Nein,
sie
kann
keinen
Penny
ausgeben
Got
a
lot
of
Percs,
it
ain't
hard
to
pen
it,
yeah
(yeah)
Hab
viele
Percs
(Percocets),
es
ist
nicht
schwer,
es
aufzuschreiben,
yeah
(yeah)
Got
a
lot
of
Percs,
got
a
lot
depending
on
me
(what?)
Hab
viele
Percs,
vieles
hängt
von
mir
ab
(was?)
I
just
left
the
Earth
and
they
told
me
landed
on
me
Ich
habe
gerade
die
Erde
verlassen
und
sie
sagten
mir,
es
landete
auf
mir
I
just
told
her
pull
up,
come
and
break
it
down
on
me
Ich
sagte
ihr
gerade,
sie
soll
vorbeikommen
und
es
für
mich
zerlegen
(tanzen)
How
the
hell
you
pull
up,
then
go
turn
around
on
me?
Wie
zum
Teufel
kommst
du
vorbei
und
drehst
dich
dann
gegen
mich?
Yeah,
all
of
my
brothers,
we
rich,
been
rockin'
that
Chrome
Hearts
Yeah,
alle
meine
Brüder,
wir
sind
reich,
tragen
schon
lange
dieses
Chrome
Hearts
Yeah,
all
of
my
thots
they
love
me,
they
bang
my
phone
Yeah,
alle
meine
Schlampen,
sie
lieben
mich,
sie
bombardieren
mein
Handy
Six
shots,
dead
Sechs
Schüsse,
tot
I
been
on
pills
all
day,
MIA
Ich
bin
den
ganzen
Tag
auf
Pillen,
MIA
(verschwunden)
I
pull
up,
we
turn
up
a
notch,
we
turning
it
sick
Ich
tauche
auf,
wir
drehen
auf,
wir
machen
es
krass
Ride
'round
that
bitch
with
a,
yeah,
blick
Fahre
rum
in
der
Gegend
mit
einer,
yeah,
Knarre
Took
me
the
ecstasy,
I'm
high,
can't
even
sit
Hab
Ecstasy
genommen,
ich
bin
high,
kann
nicht
mal
sitzen
And
this
chain
so
heavy,
I'ma
die,
Glock
sit
on
my
hip
(say)
Und
diese
Kette
so
schwer,
ich
sterbe
gleich,
Glock
sitzt
an
meiner
Hüfte
(sag)
I'm
driving
around
the
city,
and
I
pull
to
the
VIP
Ich
fahre
durch
die
Stadt
und
fahre
zum
VIP-Bereich
It
be
your
own
city
that'll
kill
you,
like
R.I.P.
Nip
Es
ist
deine
eigene
Stadt,
die
dich
umbringt,
wie
R.I.P.
Nip
I
went
and
been
spent
like
a
fire,
I
bought
me
the
ship
Ich
hab'
ausgegeben
wie
verrückt,
hab'
mir
das
Schiff
gekauft
Yeah,
I'm
chillin'
up
at
the
Ritz,
so
that
they
call
me
Chip
Yeah,
ich
chille
oben
im
Ritz,
deshalb
nennen
sie
mich
Chip
Pour
a
four
up
in
my
soda
just
so
I
could
dip
Gieße
eine
Vier
in
meine
Limo,
nur
damit
ich
abtauchen
kann
Walk
inside
the
building,
posted
on
my
hip
Gehe
ins
Gebäude
rein,
Waffe
an
meiner
Hüfte
I
told
you
to
back
away,
I
don't
need
none
of
your
help
Ich
sagte
dir,
du
sollst
zurückweichen,
ich
brauche
keine
deiner
Hilfe
My
wrist
livin'
underwater,
might
as
well
call
this
kelp
Mein
Handgelenk
lebt
unter
Wasser,
könnte
es
genauso
gut
Seetang
nennen
Six
shots,
dead
Sechs
Schüsse,
tot
I
been
on
pills
all
day,
M.I.A
Ich
bin
den
ganzen
Tag
auf
Pillen,
M.I.A
(verschwunden)
Like
a
Trump
man,
could
bleed
your
head
Wie
ein
Trump-Anhänger,
könnte
deinen
Kopf
bluten
lassen
Every
last
one
of
my
bitches
love
on
me
(I
know
that
you
do)
Jede
einzelne
meiner
Bitches
steht
auf
mich
(Ich
weiß,
dass
du
das
tust)
And
I
hate
to
say
it,
but
I'm
horny
Und
ich
hasse
es,
es
zu
sagen,
aber
ich
bin
geil
And
I
need
you
to
lick
on
all
of
me
(baby)
Und
ich
brauche
dich,
um
mich
überall
abzulecken
(Baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Smith, Robert Jurado, Abdul Moiz, Jochem Van Blijkshof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.