Yeat - Smooktobër - перевод текста песни на немецкий

Smooktobër - Yeatперевод на немецкий




Smooktobër
Smooktobër
(Wake up, F1lthy)
(Wach auf, F1lthy)
Yeah (yeah, woo)
Yeah (yeah, woo)
I feel the crank comin' on, lil' bitch, it's burnin' (ooh, woo)
Ich spür' den Kick kommen, kleine Schlampe, es brennt (ooh, woo)
My wifey say she love me, I bought her a Birkin (woo, woo)
Meine Frau sagt, sie liebt mich, ich hab' ihr 'ne Birkin gekauft (woo, woo)
It's simple to get like this, you just don't deserve it (uh-uh)
Es ist einfach, so zu werden, du verdienst es nur nicht (uh-uh)
I fucked the whole game up, bitch, I'm inside the cervix
Ich hab' das ganze Spiel gefickt, Schlampe, ich bin im Gebärmutterhals
They asked why I crashed the Benz, I don't give no purpose (skrrt, ooh-ooh)
Sie fragten, warum ich den Benz gecrasht hab', ich nenne keinen Grund (skrrt, ooh-ooh)
I been takin' the Perc' for anxiety, but I don't get nervous (woo, ha, ha), yeah
Ich nehm' die Percs gegen Angst, aber ich werd' nicht nervös (woo, ha, ha), yeah
They be high talkin' crazy, look, they don't really got courage (ooh)
Die reden high verrücktes Zeug, schau, die haben nicht wirklich Mut (ooh)
At the top of the basement broke as hell, I was eating on porridge (woo, yeah)
Ganz unten im Keller, pleite wie die Hölle, hab' ich Haferbrei gegessen (woo, yeah)
I done poured a deuce of that Wock' and a line of flourish (ooh, woo)
Ich hab' 'ne doppelte Dosis von dem Wock geschüttet und eine Linie Flourish (ooh, woo)
You could tell they don't really got money, could tell they malnourished (woo, yeah)
Man sieht, dass die nicht wirklich Geld haben, man sieht, die sind unterernährt (woo, yeah)
I don't even flex a lot, when I do, couple peoples embarrassed (yeah, woo)
Ich flexe nicht mal viel, wenn ich's tu, sind ein paar Leute beschämt (yeah, woo)
Tapped in with the fashion, pulled up on Virgil outside in Paris (ooh)
Verbunden mit der Mode, bei Virgil vorbeigeschaut draußen in Paris (ooh)
I'm knowing this album 'bout to go platinum, put it on my parents (ooh-ooh-ooh, ooh)
Ich weiß, dieses Album wird Platin gehen, ich schwör's auf meine Eltern (ooh-ooh-ooh, ooh)
I don't got time to be shit talkin', you could speak to the carats (no way)
Ich hab' keine Zeit für Scheißgelaber, du kannst mit den Karat reden (no way)
They watching everything I do, repeat it like parrots (brr)
Die beobachten alles, was ich tu, plappern es nach wie Papageien (brr)
And to be honest, they can't even do it like me, so I could care less (oh)
Und um ehrlich zu sein, die können es nicht mal so machen wie ich, also ist es mir scheißegal (oh)
Half a Perc' mixed with a bean, bitch, I could feel this
Eine halbe Perc gemischt mit 'ner Bohne, Schlampe, ich spür' das
I told the dealership I'm a star, put it in the ceilings
Ich hab' dem Autohaus gesagt, ich bin ein Star, mach's in die Decke rein
I just went up (ah, ah), up
Ich bin grad hochgegangen (ah, ah), hoch
I just went up, up (ah), and it's stuck (ah)
Ich bin grad hochgegangen, hoch (ah), und es bleibt so (ah)
Swerve, swerve, swerve, swerve, swerve (woo-ooh)
Swerve, swerve, swerve, swerve, swerve (woo-ooh)
Yeah, I been high as the birds, birds, birds, birds, birds (woo-ooh)
Yeah, ich bin high wie die Vögel, Vögel, Vögel, Vögel, Vögel (woo-ooh)
I got a twin on the way and he lurk, lurk, lurk, lurk, lurk (woo-ooh)
Ich hab' 'nen Zwilling unterwegs und er lauert, lauert, lauert, lauert, lauert (woo-ooh)
I just pulled up on the side and I-
Ich bin grad an der Seite rangefahren und ich-
Swerve, swerve, swerve, swerve, swerve (woo-ooh, skrrt)
Swerve, swerve, swerve, swerve, swerve (woo-ooh, skrrt)
I really went to the crank and it hurt, it burnt, I learnt (woo-ooh)
Ich bin echt zum Kick gegangen und es tat weh, es brannte, ich hab's gelernt (woo-ooh)
I did it again, bitch, it's my turn (uh-huh)
Ich hab's wieder getan, Schlampe, ich bin dran (uh-huh)
We see you sitting 'round the place, we lurkin'
Wir sehen dich rumhocken, wir lauern
Yeah, we hit you up, and left your ass nourished
Yeah, wir haben dich getroffen und deinen Arsch versorgt
I just be takin' that X with the Perc'
Ich nehm' einfach das X mit der Perc
And they know that for sure that I'm leaving the earth
Und sie wissen sicher, dass ich die Erde verlasse
I just keep doin' what I'm doin'
Ich mach' einfach weiter, was ich mache
No, I don't listen to shit, lil' bitch, I don't learn
Nein, ich hör' auf keine Scheiße, kleine Schlampe, ich lerne nicht
(Wake up, F1lthy)
(Wach auf, F1lthy)
Yeah (yeah, woo)
Yeah (yeah, woo)
I feel the crank comin' on, lil' bitch, it's burnin' (woo, ooh)
Ich spür' den Kick kommen, kleine Schlampe, es brennt (woo, ooh)
My wifey say she love me, I bought her a Birkin (woo, woo)
Meine Frau sagt, sie liebt mich, ich hab' ihr 'ne Birkin gekauft (woo, woo)
It's simple to get like this, you just don't deserve it (uh-uh)
Es ist einfach, so zu werden, du verdienst es nur nicht (uh-uh)
I fucked the whole game up, bitch, I'm inside the cervix
Ich hab' das ganze Spiel gefickt, Schlampe, ich bin im Gebärmutterhals
They asked why I crashed the Benz, I don't give no purpose (skrrt, ooh-ooh)
Sie fragten, warum ich den Benz gecrasht hab', ich nenne keinen Grund (skrrt, ooh-ooh)
I been takin' the Perc' for anxiety, but I don't get nervous (woo, ha, ha), yeah
Ich nehm' die Percs gegen Angst, aber ich werd' nicht nervös (woo, ha, ha), yeah
They be high talkin' crazy, look, they don't really got courage (ooh)
Die reden high verrücktes Zeug, schau, die haben nicht wirklich Mut (ooh)
At the top of the basement broke as hell, I was eating on porridge (woo, yeah)
Ganz unten im Keller, pleite wie die Hölle, hab' ich Haferbrei gegessen (woo, yeah)
I done poured a deuce of that Wock' and a line of flourish (woo, ooh)
Ich hab' 'ne doppelte Dosis von dem Wock geschüttet und eine Linie Flourish (woo, ooh)
You could tell they don't really got money, could tell they malnourished (woo, yeah)
Man sieht, dass die nicht wirklich Geld haben, man sieht, die sind unterernährt (woo, yeah)
I don't even flex a lot, when I do, couple peoples embarrassed (woo, yeah)
Ich flexe nicht mal viel, wenn ich's tu, sind ein paar Leute beschämt (woo, yeah)
Tapped in with the fashion, pulled up on Virgil outside in Paris (woo, ooh)
Verbunden mit der Mode, bei Virgil vorbeigeschaut draußen in Paris (woo, ooh)
I'm knowing this album 'bout to go platinum, put it on my parents (ooh-ooh-ooh, ooh)
Ich weiß, dieses Album wird Platin gehen, ich schwör's auf meine Eltern (ooh-ooh-ooh, ooh)
I don't got time to be shit talkin', you could speak to the carats (no way)
Ich hab' keine Zeit für Scheißgelaber, du kannst mit den Karat reden (no way)
They watching everything I do, repeat it like parrots (brr)
Die beobachten alles, was ich tu, plappern es nach wie Papageien (brr)
And to be honest, they can't even do it like me, so I could care less (ooh)
Und um ehrlich zu sein, die können es nicht mal so machen wie ich, also ist es mir scheißegal (ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)





Авторы: Noah Smith, Arman Andican


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.