Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
walk
in
with
the
Taliban
(BenjiCold,
why
you
icy?)
Ich
komm'
grad
rein
mit
den
Taliban
(BenjiCold,
warum
bist
du
so
eisig?)
Ayy,
I
just
walked
in
with
the
Taliban
(woo)
Ayy,
ich
kam
grad
rein
mit
den
Taliban
(woo)
Ayy,
I
just
walked
in
with
the
Taliban
(woo)
Ayy,
ich
kam
grad
rein
mit
den
Taliban
(woo)
Ayy,
ayy,
I'm
rockin'
Chane'-ne',
Dior
the
lens
Ayy,
ayy,
ich
rocke
Chane'-ne',
Dior
die
Linsen
(We
got
diamonds
on
us,
on
all
the
bands)
'(Wir
haben
Diamanten
an
uns,
an
allen
Uhren)
Yeah,
I
got
the
Tonka
outside
(woo)
Yeah,
ich
hab
den
Tonka
draußen
(woo)
I
got
these
thots
outside
(ayy)
Ich
hab
diese
Schlampen
draußen
(ayy)
I'm
on
a
Perc'
inside
Ich
bin
auf
'ner
Perc
drinnen
I'ma
geek
always,
it's
my
life
(yeah)
Ich
bin
immer
drauf,
das
ist
mein
Leben
(yeah)
I'm
on
the
phone
with
my
demon
(hey)
Ich
telefoniere
mit
meinem
Dämon
(hey)
Poured
a
three
in
that
bitch,
that
bitch
bleedin'
(yeah)
Hab
'ne
Drei
in
die
Bitch
gekippt,
die
Bitch
blutet
(yeah)
Mix
it
with
the
Perc',
bitch,
I
been
leanin',
yeah
Misch
es
mit
der
Perc,
Bitch,
ich
war
am
Lehnen,
yeah
Pulled
up
to
the
show,
broke
the
ceiling
(yeah)
Kam
zur
Show
an,
hab
die
Decke
durchbrochen
(yeah)
I'm
in
NY
as
high
as
the
buildings
(yeah)
Ich
bin
in
NY
so
high
wie
die
Gebäude
(yeah)
You
a
bitch,
you
just
be
in
your
feelings
(yeah)
Du
bist
'ne
Bitch,
du
bist
nur
in
deinen
Gefühlen
(yeah)
I
just
pulled
out
the
Lamb'
and
they
billed
me
(yeah,
ayy)
Ich
hab
grad
den
Lambo
rausgeholt
und
sie
haben
mir
'ne
Rechnung
geschickt
(yeah,
ayy)
Yeah,
tell
me
what
you
said?
(BenjiCold,
why
you
icy?)
Yeah,
sag
mir,
was
du
gesagt
hast?
(BenjiCold,
warum
bist
du
so
eisig?)
I
went
and
put
that
bitch
on,
but
I
left
her
on
read
(uh)
Ich
hab
die
Bitch
gestylt,
aber
hab
sie
auf
gelesen
gelassen
(uh)
Bitch
I
been
up
on
them
Percs,
and
some
of
'em
sittin'
on
my
bed
(uh)
Bitch,
ich
war
auf
diesen
Percs,
und
einige
davon
liegen
auf
meinem
Bett
(uh)
I
don't
do
nothin'
for
nobody,
bitches,
they
hear
when
I'm
pressed
(uh,
yeah)
Ich
tu
nichts
für
niemanden,
Schlampen,
sie
hören,
wenn
ich
angepisst
bin
(uh,
yeah)
We
just
been
sendin'
out
packs
Wir
haben
gerade
Packs
verschickt
And
we
just
be
high
all
day
(hey)
Und
wir
sind
einfach
den
ganzen
Tag
high
(hey)
We
only
been
speakin'
them
facts
(huh)
Wir
haben
nur
die
Fakten
gesprochen
(huh)
And
y'all
like
to
lie
all
day
(cap)
Und
ihr
lügt
gerne
den
ganzen
Tag
(cap)
We
really
be
gettin'
them
racks
(huh)
Wir
kriegen
wirklich
die
Racks
(huh)
And
y'all
like
to
hide
all
day
(hey)
Und
ihr
versteckt
euch
gerne
den
ganzen
Tag
(hey)
These
bitches
really
love
us,
no
cappers
(no
cappers)
Diese
Schlampen
lieben
uns
wirklich,
keine
Lügner
(keine
Lügner)
They
all
'bout
to
come
our
way
(woo)
Sie
kommen
alle
zu
uns
rüber
(woo)
I
ain't
even
talkin'
'bout
shit
Ich
rede
nicht
mal
über
Scheiße
I'm
just
talkin'
bout
life,
I'm
just
talkin'
'bout
facts
all
day
(woo)
Ich
rede
nur
über
das
Leben,
ich
rede
nur
über
Fakten
den
ganzen
Tag
(woo)
I
ain't
even
take
your
bitch
Ich
hab
nicht
mal
deine
Bitch
genommen
That
bitch
took
me
and
she
suck
my
soul
away
Die
Bitch
hat
mich
genommen
und
sie
saugt
meine
Seele
weg
I
really
just
ran
it
the
fuck
up
Ich
hab's
wirklich
verdammt
nochmal
hochgebracht
I
just
made
some
M's,
yeah,
and
I
stayed
out
the
way
Ich
hab
grad
ein
paar
M's
gemacht,
yeah,
und
bin
aus
dem
Weg
geblieben
Everything
we
do
is
real
Alles,
was
wir
tun,
ist
echt
We
makin'
some
money,
bitch,
we
don't
got
time
to
play
Wir
machen
Geld,
Bitch,
wir
haben
keine
Zeit
zu
spielen
I
don't
know
what
the
fuck
you
thought
this
was
(uh)
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
du
dachtest,
was
das
ist
(uh)
I
don't
know
what
the
fuck
you
thought
this
was
'cause
you
not
nobody
(uh)
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
du
dachtest,
was
das
ist,
denn
du
bist
niemand
(uh)
I
don't
know
what
the
fuck
you
thought
this
was,
ho,
not
yo'
buddy
(uh)
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
du
dachtest,
was
das
ist,
Hoe,
nicht
dein
Kumpel
(uh)
I
don't
know
what
the
fuck
you
thought
this
was,
ho,
you
don't
got
no
money
(uh)
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
du
dachtest,
was
das
ist,
Hoe,
du
hast
kein
Geld
(uh)
Tell
'em
I'll
do
it
again,
told
'em
it's
fuck
'em,
they
friends
Sag
ihnen,
ich
tu's
wieder,
sagte
ihnen
'Fickt
sie,
ihre
Freunde'
I
got
diamonds
on
my
eye
(yeah),
I
got
diamonds
on
my
lens
(yeah)
Ich
hab
Diamanten
auf
meinem
Auge
(yeah),
ich
hab
Diamanten
auf
meiner
Linse
(yeah)
All
y'all
rockin'
is
some
Rick
(some
Rick),
you
don't
got
no
fashion
sense
(lame)
Alles,
was
ihr
rockt,
ist
etwas
Rick
(etwas
Rick),
ihr
habt
keinen
Modegeschmack
(lahm)
Got
no
time
to
take
a
pic'
(pic'),
I
got
time
to
fuck
her
friend
(yeah)
Hab
keine
Zeit,
ein
Foto
zu
machen
(Foto),
ich
hab
Zeit,
ihre
Freundin
zu
ficken
(yeah)
I
got
time
to
buy
the
Benz
(huh),
bitch,
I
did
this
shit
the
best
Ich
hab
Zeit,
den
Benz
zu
kaufen
(huh),
Bitch,
ich
hab
diese
Scheiße
am
besten
gemacht
Bust
a
nut
up
on
her
chest,
not
a
game,
not
playin'
chess
(yeah)
Spritze
auf
ihre
Brust
ab,
kein
Spiel,
spiele
kein
Schach
(yeah)
Is
you
doing
what
I
told
you?
Is
you
doing
what
I
said?
(Yeah)
Tust
du,
was
ich
dir
gesagt
habe?
Tust
du,
was
ich
gesagt
habe?
(Yeah)
It
ain't
shit
for
me
to
hold
you,
all
I
do
is
count
the
bread
(go)
Es
ist
nichts
für
mich,
dich
zu
halten,
alles
was
ich
tu,
ist
das
Brot
zählen
(go)
I
just
walk
in
with
the
Taliban
(BenjiCold,
why
you
icy?)
Ich
komm'
grad
rein
mit
den
Taliban
(BenjiCold,
warum
bist
du
so
eisig?)
Ayy,
I
just
walked
in
with
the
Taliban
(woo)
Ayy,
ich
kam
grad
rein
mit
den
Taliban
(woo)
Ayy,
I
just
walked
in
with
the
Taliban
(woo)
Ayy,
ich
kam
grad
rein
mit
den
Taliban
(woo)
Ayy,
ayy,
I'm
rockin'
Chane'-ne',
Dior
the
lens
Ayy,
ayy,
ich
rocke
Chane'-ne',
Dior
die
Linsen
(We
got
diamonds
on
us,
on
all
the
bands)
(Wir
haben
Diamanten
an
uns,
an
allen
Uhren)
Yeah,
I
got
the
Tonka
outside
(woo)
Yeah,
ich
hab
den
Tonka
draußen
(woo)
I
got
these
thots
outside
(ayy)
Ich
hab
diese
Schlampen
draußen
(ayy)
I'm
on
a
Perc'
inside
Ich
bin
auf
'ner
Perc
drinnen
I'ma
geek
always,
it's
my
life
(yeah)
Ich
bin
immer
drauf,
das
ist
mein
Leben
(yeah)
I'm
on
the
phone
with
my
demon
(hey)
Ich
telefoniere
mit
meinem
Dämon
(hey)
Poured
a
three
in
that
bitch,
that
bitch
bleedin'
(yeah)
Hab
'ne
Drei
in
die
Bitch
gekippt,
die
Bitch
blutet
(yeah)
Mix
it
with
the
Perc',
bitch,
I
been
leanin',
yeah
Misch
es
mit
der
Perc,
Bitch,
ich
war
am
Lehnen,
yeah
Pulled
up
to
the
show,
broke
the
ceiling
(yeah)
Kam
zur
Show
an,
hab
die
Decke
durchbrochen
(yeah)
I'm
in
NY
as
high
as
the
buildings
(yeah)
Ich
bin
in
NY
so
high
wie
die
Gebäude
(yeah)
You
a
bitch,
you
just
be
in
your
feelings
(yeah)
Du
bist
'ne
Bitch,
du
bist
nur
in
deinen
Gefühlen
(yeah)
I
just
pulled
out
the
Lamb'
and
they
billed
me
(yeah,
ayy)
Ich
hab
grad
den
Lambo
rausgeholt
und
sie
haben
mir
'ne
Rechnung
geschickt
(yeah,
ayy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Smith, James Addison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.