Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
these
bands,
I
got
bread,
finna
cook
up
Ich
hab'
diese
Scheine,
ich
hab'
Brot,
werd'
was
kochen
Big
flawless
diamond,
bitch,
they
sit
on
my
wrist
Große
makellose
Diamanten,
Bitch,
sie
sitzen
an
meinem
Handgelenk
They
said
they
wanna
sign
a
lil'
kid
for
some
cheese
Sie
sagten,
sie
wollen
einen
kleinen
Jungen
für
etwas
Käse
unter
Vertrag
nehmen
I
told
'em
it's
"fuck
'em,
I'm
already
rich"
Ich
sagte
ihnen,
"Scheiß
drauf,
ich
bin
schon
reich"
These
bitches
just
ask
me
if
I
got
the
Tonga
for
really,
I
told
her
I
got
a
X6
Diese
Schlampen
fragen
mich,
ob
ich
wirklich
den
Tonga
habe,
ich
sagte
ihr,
ich
habe
einen
X6
And
I
just
be
callin'
up
Elliante
for
new
diamonds,
I
told
'em
to
turn
on
the
sink
(shine)
Und
ich
rufe
einfach
Elliante
an
für
neue
Diamanten,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
den
Wasserhahn
aufdrehen
(glänzen)
And
I
tell
'em,
"go
turn
it
up,"
I
got
these
flawless
diamonds
on
me,
bitch,
yeah,
I'm
already
up
Und
ich
sage
ihnen,
"dreht
es
auf",
ich
habe
diese
makellosen
Diamanten
an
mir,
Bitch,
ja,
ich
bin
schon
oben
And
I
got
these
bitches
gon'
pull
up
on
me
every
Tuesday,
she
know
that
she
suckin'
it
up
Und
ich
habe
diese
Schlampen,
die
jeden
Dienstag
bei
mir
auftauchen,
sie
weiß,
dass
sie
es
hochzieht
Told
'em,
"I
can't
even
decide",
told
'em,
"it's
up"
(I
can't
decide)
Sagte
ihnen,
"Ich
kann
mich
nicht
einmal
entscheiden",
sagte
ihnen,
"es
liegt
an
dir"
(Ich
kann
mich
nicht
entscheiden)
Fuckin'
this
bitch
from
the
side,
told
her
it's
up
(yeah,
pull
up,
pull
up)
Ficke
diese
Schlampe
von
der
Seite,
sagte
ihr,
es
liegt
an
dir
(ja,
komm
ran,
komm
ran)
I
got
a
bag
on
me,
bitch,
I
invented
that,
I
do
this
shit
for
tomorrow
like
yesterday
Ich
habe
eine
Tasche
bei
mir,
Bitch,
ich
habe
das
erfunden,
ich
mache
diesen
Scheiß
für
morgen
wie
gestern
How
the
fuck
did
they
knew
that
I
got
so
sassy?
(And
I
got)
Wie
zum
Teufel
wussten
sie,
dass
ich
so
frech
wurde?
(Und
ich
habe)
I
was
like
goin'
a
hundred
and
five
before
I
hit
that
lil'
exit
Ich
fuhr
etwa
hundertundfünf,
bevor
ich
die
kleine
Ausfahrt
nahm
I
cannot
worry
'bout
that
back,
windows
tinted,
windows
Ich
kann
mich
nicht
um
das
Heck
kümmern,
getönte
Scheiben,
Scheiben
Bitch
I
feel
like
the
president
(president)
Schlampe,
ich
fühle
mich
wie
der
Präsident
(Präsident)
Yeah,
bend
a
bitch
up
like
some
brand
new
Margiela
Ja,
verbiege
eine
Schlampe
wie
neue
Margiela
We
on
a
new
level,
yeah
(we
on
a
new
level)
Wir
sind
auf
einem
neuen
Level,
ja
(wir
sind
auf
einem
neuen
Level)
I
spent
a
bag
on
my
bitch
and
she
really
gonna
pull
up
and
bike
pedal
Ich
habe
eine
Tasche
für
meine
Schlampe
ausgegeben
und
sie
wird
wirklich
auftauchen
und
in
die
Pedale
treten
Put
these
diamonds
on
me,
and
they
stay
left
to
right
Lege
diese
Diamanten
auf
mich,
und
sie
bleiben
von
links
nach
rechts
All
that
shit
you
got
is
not
real,
you
can
get
at
the
mall
All
das
Zeug,
das
du
hast,
ist
nicht
echt,
das
kannst
du
im
Einkaufszentrum
bekommen
I
don't
need
you
to
see
what
I
see
(I
don't
need
you)
Ich
brauche
nicht,
dass
du
siehst,
was
ich
sehe
(Ich
brauche
dich
nicht)
I
done
told
you
I
got
this
shit,
this
bitch
got
high
as
shit
Ich
habe
dir
gesagt,
ich
habe
diesen
Scheiß,
diese
Schlampe
ist
verdammt
high
Yeah,
I
just
took
a
perc',
took
a
oxy
(yeah,
oxy)
Ja,
ich
habe
gerade
eine
Perc
genommen,
eine
Oxy
(ja,
Oxy)
Woah,
I
just
left
the
earth,
still
not
high
as
he
Woah,
ich
habe
gerade
die
Erde
verlassen,
bin
immer
noch
nicht
so
high
wie
er
Hold
on,
hold
on,
think
I
heard
you
chirp
(hold
on,
hold
on)
you
say
them
Burt's
Bees
Warte,
warte,
ich
glaube,
ich
habe
dich
zwitschern
hören
(warte,
warte),
du
sagst,
es
sind
Burt's
Bees
Hold
on,
yeah,
hold
on,
yeah,
hold
on,
yeah,
yeah
Warte,
ja,
warte,
ja,
warte,
ja,
ja
I
got
these
bands,
I
got
bread,
finna
cook
up
Ich
hab'
diese
Scheine,
ich
hab'
Brot,
werd'
was
kochen
Big
flawless
diamond,
bitch
they
sit
on
my
wrist
Große
makellose
Diamanten,
Bitch,
sie
sitzen
an
meinem
Handgelenk
They
said
they
wanna
sign
a
lil'
kid
for
some
cheese
Sie
sagten,
sie
wollen
einen
kleinen
Jungen
für
etwas
Käse
unter
Vertrag
nehmen
I
told
'em
it's
"Fuck
'em,"
I'm
already
rich
Ich
sagte
ihnen,
"Scheiß
drauf",
ich
bin
schon
reich
These
bitches
just
ask
me
if
I
got
the
Tonga
for
really,
I
told
her
I
got
it,
a
X6
Diese
Schlampen
fragen
mich,
ob
ich
wirklich
den
Tonga
habe,
ich
sagte
ihr,
ich
habe
ihn,
einen
X6
And
I
just
be
callin'
up
Elliante
for
new
diamonds,
I
told
'em
to
turn
on
the
sink
(shine)
Und
ich
rufe
einfach
Elliante
an
für
neue
Diamanten,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
den
Wasserhahn
aufdrehen
(glänzen)
And
I
tell
'em,
"Go
turn
it
up,"
I
got
these
flawless
diamonds
on
me,
bitch,
yeah,
I'm
already
up
Und
ich
sage
ihnen,
"dreht
es
auf",
ich
habe
diese
makellosen
Diamanten
an
mir,
Bitch,
ja,
ich
bin
schon
oben
And
I
got
these
bitches
gon'
pull
up
on
me
every
Tuesday,
she
know
that
she
suckin'
it
up
Und
ich
habe
diese
Schlampen,
die
jeden
Dienstag
bei
mir
auftauchen,
sie
weiß,
dass
sie
es
hochzieht
Told
'em,
"I
can't
even
decide",
told
'em,
"it's
up"
Sagte
ihnen,
"Ich
kann
mich
nicht
einmal
entscheiden",
sagte
ihnen,
"es
liegt
an
dir"
Fuckin'
this
bitch
from
the
side,
told
her
it's
up
(yeah,
pull
up,
pull
up)
Ficke
diese
Schlampe
von
der
Seite,
sagte
ihr,
es
liegt
an
dir
(ja,
komm
ran,
komm
ran)
I
got
a
bag
on
me,
bitch,
I
invented
that,
I
do
this
shit
for
tomorrow
like
yesterday
Ich
habe
eine
Tasche
bei
mir,
Bitch,
ich
habe
das
erfunden,
ich
mache
diesen
Scheiß
für
morgen
wie
gestern
How
the
fuck
did
they
knew
that
I
got
so
sassy?
Wie
zum
Teufel
wussten
sie,
dass
ich
so
frech
wurde?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Bash
Альбом
Ard Up
дата релиза
28-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.