Yeat Archive - Ain't Us - перевод текста песни на немецкий

Ain't Us - Yeat Archiveперевод на немецкий




Ain't Us
Sind nicht wir
(Go)
(Los)
Ain't us
Sind nicht wir
I know exactly why they hating 'cause they ain't us
Ich weiß genau, warum sie hassen, weil sie nicht wir sind
The way I'm living don't be fun, this shit get dangerous
So wie ich lebe, ist nicht lustig, das hier wird gefährlich
Runnin' circles 'round his bitch, I broke her ankle
Ich renne im Kreis um seine Schlampe, ich habe ihr den Knöchel gebrochen
My bitch a fiend, my bitch an addict (Addict, addict, addict, okay)
Meine Schlampe ist ein Freak, meine Schlampe ist süchtig (Süchtig, süchtig, süchtig, okay)
You is a fan, you a fanatic
Du bist ein Fan, du bist ein Fanatiker
I remember back, back in the day, I was broke, I ain't have it
Ich erinnere mich, damals, war ich pleite, ich hatte nichts
Yeah, Hermès bag, told her she get what she want, told her to grab it
Ja, Hermès-Tasche, sagte ihr, sie bekommt, was sie will, sagte ihr, sie soll es sich schnappen
Bitch, I just sit back and laugh 'cause they jokes
Schlampe, ich lehne mich einfach zurück und lache, weil sie Witze sind
Yeah, we knowin' they never gon' have it (Sadly)
Ja, wir wissen, dass sie es nie haben werden (Leider)
I put some ice in my chain, couldn't decide if I wanted a Patek (Woah)
Ich habe etwas Eis in meine Kette getan, konnte mich nicht entscheiden, ob ich eine Patek wollte (Woah)
We don't be kickin' with lames
Wir chillen nicht mit Langweilern
They don't know nothin' about it (Woah)
Sie wissen nichts darüber (Woah)
I switch inside of the Coupe and I paint it all black
Ich wechsle ins Coupé und lackiere es ganz schwarz
Yeah, I bought me the Audi (Woo)
Ja, ich habe mir den Audi gekauft (Woo)
All I did, put a bell on a song
Alles, was ich tat, war, eine Glocke in einen Song einzubauen
I don't know why they made TikToks about it (Bout it)
Ich weiß nicht, warum sie TikToks darüber gemacht haben (Darüber)
Yeah, what's up with you? (Huh) What's up 'bout it?
Ja, was ist mit dir? (Huh) Was ist damit?
Yeah, I hope you get the picture (Yeah)
Ja, ich hoffe, du verstehst das Bild (Ja)
I'm cuttin' ties with all them broke boys, I brought the scissors
Ich schneide die Verbindungen zu all den pleite Jungs ab, ich habe die Schere mitgebracht
You ain't sippin' on this drank I got
Du trinkst nicht von diesem Zeug, das ich habe
Ain't sippin' sizzurps (Sippin')
Trinkst keinen Sirup (Trinkst)
I keep racks in my bag (Woo)
Ich habe Scheine in meiner Tasche (Woo)
It's fuck you too, fuck what you do, fuck what you have
Scheiß auch auf dich, scheiß drauf, was du tust, scheiß drauf, was du hast
I pay my assistant to count my money, I don't do math
Ich bezahle meinen Assistenten, um mein Geld zu zählen, ich mache keine Mathe
Ahaha, I laughed (Ha)
Ahaha, ich habe gelacht (Ha)
How the fuck that dust taste? I left you in the past (Woo)
Wie zum Teufel schmeckt dieser Staub? Ich habe dich in der Vergangenheit zurückgelassen (Woo)
Yeah, I mix up the Ksubis with the fuckin' Raf (Raf)
Ja, ich mische die Ksubis mit den verdammten Raf (Raf)
My bitch gave me long neck, she a giraffe (Mm)
Meine Schlampe gab mir einen langen Hals, sie ist eine Giraffe (Mm)
It's drip or drown, you can't even float, better get you a raft, bitch
Es ist "drip or drown", du kannst nicht mal schwimmen, besorg dir lieber ein Floß, Schlampe
With all this bread that's comin' in, I'll make a sandwich (Yeah)
Mit all dem Brot, das reinkommt, mache ich ein Sandwich (Ja)
I wake up, take a X, then take a Perc', then lay awake
Ich wache auf, nehme ein X, dann ein Perc', dann bleibe ich wach
(Let's go)
(Los geht's)
I just walked in the building with a turban
Ich bin gerade mit einem Turban ins Gebäude gekommen
I got that money, baby, I deserve it
Ich habe das Geld, Baby, ich verdiene es
Everything we do is gettin' so perfect
Alles, was wir tun, wird so perfekt
We up on the charts and it's gettin' 'em nervous
Wir sind in den Charts und es macht sie nervös
I don't need you if you don't got a purpose
Ich brauche dich nicht, wenn du keinen Zweck hast
In the cut, my twizzys is some killers
Im Verborgenen, meine Twizzys sind Killer
How the hell they still got courage?
Wie zum Teufel haben sie immer noch Mut?
Ain't us
Sind nicht wir
I know exactly why they hating 'cause they ain't us
Ich weiß genau, warum sie hassen, weil sie nicht wir sind
The way I'm living don't be fun, this shit get dangerous
So wie ich lebe, ist nicht lustig, das hier wird gefährlich
Runnin' circles 'round his bitch, I broke her ankle
Ich renne im Kreis um seine Schlampe, ich habe ihr den Knöchel gebrochen
My bitch a fiend, my bitch an addict (Addict, addict, addict, okay)
Meine Schlampe ist ein Freak, meine Schlampe ist süchtig (Süchtig, süchtig, süchtig, okay)
You is a fan, you a fanatic
Du bist ein Fan, du bist ein Fanatiker
I remember back, back in the day, I was broke, I ain't have it
Ich erinnere mich, damals, war ich pleite, ich hatte nichts
Yeah, Hermès bag, told her she get what she want, told her to grab it
Ja, Hermès-Tasche, sagte ihr, sie bekommt, was sie will, sagte ihr, sie soll es sich schnappen
Bitch, I just sit back and laugh 'cause they jokes
Schlampe, ich lehne mich einfach zurück und lache, weil sie Witze sind
Yeah, we knowin' they never gon' have it (Sadly)
Ja, wir wissen, dass sie es nie haben werden (Leider)
I put some ice in my chain, couldn't decide if I wanted a Patek (Woah)
Ich habe etwas Eis in meine Kette getan, konnte mich nicht entscheiden, ob ich eine Patek wollte (Woah)
We don't be kickin' with lames
Wir chillen nicht mit Langweilern
They don't know nothin' about it (Woah)
Sie wissen nichts darüber (Woah)
I switch inside of the Coupe and I paint it all black
Ich wechsle ins Coupé und lackiere es ganz schwarz
Yeah, I bought me the Audi (Woo)
Ja, ich habe mir den Audi gekauft (Woo)
All I did, put a bell on a song
Alles, was ich tat, war, eine Glocke in einen Song einzubauen
I don't know why they made TikToks about it (Bout it)
Ich weiß nicht, warum sie TikToks darüber gemacht haben (Darüber)





Авторы: Yeat Archive


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.