Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
exactly
why
they
hating
'cause
they
ain't
us
Ich
weiß
genau,
warum
sie
hassen,
weil
sie
nicht
wir
sind
The
way
I'm
living
don't
be
fun,
this
shit
get
dangerous
So
wie
ich
lebe,
ist
nicht
lustig,
das
hier
wird
gefährlich
Runnin'
circles
'round
his
bitch,
I
broke
her
ankle
Ich
renne
im
Kreis
um
seine
Schlampe,
ich
habe
ihr
den
Knöchel
gebrochen
My
bitch
a
fiend,
my
bitch
an
addict
(Addict,
addict,
addict,
okay)
Meine
Schlampe
ist
ein
Freak,
meine
Schlampe
ist
süchtig
(Süchtig,
süchtig,
süchtig,
okay)
You
is
a
fan,
you
a
fanatic
Du
bist
ein
Fan,
du
bist
ein
Fanatiker
I
remember
back,
back
in
the
day,
I
was
broke,
I
ain't
have
it
Ich
erinnere
mich,
damals,
war
ich
pleite,
ich
hatte
nichts
Yeah,
Hermès
bag,
told
her
she
get
what
she
want,
told
her
to
grab
it
Ja,
Hermès-Tasche,
sagte
ihr,
sie
bekommt,
was
sie
will,
sagte
ihr,
sie
soll
es
sich
schnappen
Bitch,
I
just
sit
back
and
laugh
'cause
they
jokes
Schlampe,
ich
lehne
mich
einfach
zurück
und
lache,
weil
sie
Witze
sind
Yeah,
we
knowin'
they
never
gon'
have
it
(Sadly)
Ja,
wir
wissen,
dass
sie
es
nie
haben
werden
(Leider)
I
put
some
ice
in
my
chain,
couldn't
decide
if
I
wanted
a
Patek
(Woah)
Ich
habe
etwas
Eis
in
meine
Kette
getan,
konnte
mich
nicht
entscheiden,
ob
ich
eine
Patek
wollte
(Woah)
We
don't
be
kickin'
with
lames
Wir
chillen
nicht
mit
Langweilern
They
don't
know
nothin'
about
it
(Woah)
Sie
wissen
nichts
darüber
(Woah)
I
switch
inside
of
the
Coupe
and
I
paint
it
all
black
Ich
wechsle
ins
Coupé
und
lackiere
es
ganz
schwarz
Yeah,
I
bought
me
the
Audi
(Woo)
Ja,
ich
habe
mir
den
Audi
gekauft
(Woo)
All
I
did,
put
a
bell
on
a
song
Alles,
was
ich
tat,
war,
eine
Glocke
in
einen
Song
einzubauen
I
don't
know
why
they
made
TikToks
about
it
(Bout
it)
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
TikToks
darüber
gemacht
haben
(Darüber)
Yeah,
what's
up
with
you?
(Huh)
What's
up
'bout
it?
Ja,
was
ist
mit
dir?
(Huh)
Was
ist
damit?
Yeah,
I
hope
you
get
the
picture
(Yeah)
Ja,
ich
hoffe,
du
verstehst
das
Bild
(Ja)
I'm
cuttin'
ties
with
all
them
broke
boys,
I
brought
the
scissors
Ich
schneide
die
Verbindungen
zu
all
den
pleite
Jungs
ab,
ich
habe
die
Schere
mitgebracht
You
ain't
sippin'
on
this
drank
I
got
Du
trinkst
nicht
von
diesem
Zeug,
das
ich
habe
Ain't
sippin'
sizzurps
(Sippin')
Trinkst
keinen
Sirup
(Trinkst)
I
keep
racks
in
my
bag
(Woo)
Ich
habe
Scheine
in
meiner
Tasche
(Woo)
It's
fuck
you
too,
fuck
what
you
do,
fuck
what
you
have
Scheiß
auch
auf
dich,
scheiß
drauf,
was
du
tust,
scheiß
drauf,
was
du
hast
I
pay
my
assistant
to
count
my
money,
I
don't
do
math
Ich
bezahle
meinen
Assistenten,
um
mein
Geld
zu
zählen,
ich
mache
keine
Mathe
Ahaha,
I
laughed
(Ha)
Ahaha,
ich
habe
gelacht
(Ha)
How
the
fuck
that
dust
taste?
I
left
you
in
the
past
(Woo)
Wie
zum
Teufel
schmeckt
dieser
Staub?
Ich
habe
dich
in
der
Vergangenheit
zurückgelassen
(Woo)
Yeah,
I
mix
up
the
Ksubis
with
the
fuckin'
Raf
(Raf)
Ja,
ich
mische
die
Ksubis
mit
den
verdammten
Raf
(Raf)
My
bitch
gave
me
long
neck,
she
a
giraffe
(Mm)
Meine
Schlampe
gab
mir
einen
langen
Hals,
sie
ist
eine
Giraffe
(Mm)
It's
drip
or
drown,
you
can't
even
float,
better
get
you
a
raft,
bitch
Es
ist
"drip
or
drown",
du
kannst
nicht
mal
schwimmen,
besorg
dir
lieber
ein
Floß,
Schlampe
With
all
this
bread
that's
comin'
in,
I'll
make
a
sandwich
(Yeah)
Mit
all
dem
Brot,
das
reinkommt,
mache
ich
ein
Sandwich
(Ja)
I
wake
up,
take
a
X,
then
take
a
Perc',
then
lay
awake
Ich
wache
auf,
nehme
ein
X,
dann
ein
Perc',
dann
bleibe
ich
wach
I
just
walked
in
the
building
with
a
turban
Ich
bin
gerade
mit
einem
Turban
ins
Gebäude
gekommen
I
got
that
money,
baby,
I
deserve
it
Ich
habe
das
Geld,
Baby,
ich
verdiene
es
Everything
we
do
is
gettin'
so
perfect
Alles,
was
wir
tun,
wird
so
perfekt
We
up
on
the
charts
and
it's
gettin'
'em
nervous
Wir
sind
in
den
Charts
und
es
macht
sie
nervös
I
don't
need
you
if
you
don't
got
a
purpose
Ich
brauche
dich
nicht,
wenn
du
keinen
Zweck
hast
In
the
cut,
my
twizzys
is
some
killers
Im
Verborgenen,
meine
Twizzys
sind
Killer
How
the
hell
they
still
got
courage?
Wie
zum
Teufel
haben
sie
immer
noch
Mut?
I
know
exactly
why
they
hating
'cause
they
ain't
us
Ich
weiß
genau,
warum
sie
hassen,
weil
sie
nicht
wir
sind
The
way
I'm
living
don't
be
fun,
this
shit
get
dangerous
So
wie
ich
lebe,
ist
nicht
lustig,
das
hier
wird
gefährlich
Runnin'
circles
'round
his
bitch,
I
broke
her
ankle
Ich
renne
im
Kreis
um
seine
Schlampe,
ich
habe
ihr
den
Knöchel
gebrochen
My
bitch
a
fiend,
my
bitch
an
addict
(Addict,
addict,
addict,
okay)
Meine
Schlampe
ist
ein
Freak,
meine
Schlampe
ist
süchtig
(Süchtig,
süchtig,
süchtig,
okay)
You
is
a
fan,
you
a
fanatic
Du
bist
ein
Fan,
du
bist
ein
Fanatiker
I
remember
back,
back
in
the
day,
I
was
broke,
I
ain't
have
it
Ich
erinnere
mich,
damals,
war
ich
pleite,
ich
hatte
nichts
Yeah,
Hermès
bag,
told
her
she
get
what
she
want,
told
her
to
grab
it
Ja,
Hermès-Tasche,
sagte
ihr,
sie
bekommt,
was
sie
will,
sagte
ihr,
sie
soll
es
sich
schnappen
Bitch,
I
just
sit
back
and
laugh
'cause
they
jokes
Schlampe,
ich
lehne
mich
einfach
zurück
und
lache,
weil
sie
Witze
sind
Yeah,
we
knowin'
they
never
gon'
have
it
(Sadly)
Ja,
wir
wissen,
dass
sie
es
nie
haben
werden
(Leider)
I
put
some
ice
in
my
chain,
couldn't
decide
if
I
wanted
a
Patek
(Woah)
Ich
habe
etwas
Eis
in
meine
Kette
getan,
konnte
mich
nicht
entscheiden,
ob
ich
eine
Patek
wollte
(Woah)
We
don't
be
kickin'
with
lames
Wir
chillen
nicht
mit
Langweilern
They
don't
know
nothin'
about
it
(Woah)
Sie
wissen
nichts
darüber
(Woah)
I
switch
inside
of
the
Coupe
and
I
paint
it
all
black
Ich
wechsle
ins
Coupé
und
lackiere
es
ganz
schwarz
Yeah,
I
bought
me
the
Audi
(Woo)
Ja,
ich
habe
mir
den
Audi
gekauft
(Woo)
All
I
did,
put
a
bell
on
a
song
Alles,
was
ich
tat,
war,
eine
Glocke
in
einen
Song
einzubauen
I
don't
know
why
they
made
TikToks
about
it
(Bout
it)
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
TikToks
darüber
gemacht
haben
(Darüber)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yeat Archive
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.