Yeat feat. Future - Stand On It - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yeat feat. Future - Stand On It




Stand On It
Встань на это
I put that - together for a job
Я собрал это вместе для работы,
I put that - together for a job
Я собрал это вместе для работы,
If I'm not making money, then I got me some withdrawals
Если я не зарабатываю деньги, у меня начинается ломка,
If I'm not at the top, then I won't do it at all
Если я не на вершине, то я вообще этим заниматься не буду.
Big chains, big guns, big trucks, zombies
Большие цепи, большие пушки, большие грузовики, зомби,
Ha, we some big mutts, huh, big doggies
Ха, мы большие псы, ага, большие собачки.
I put that - together for a job
Я собрал это вместе для работы,
I put that - together like some puzzle pieces (no-no-no)
Я собрал это вместе, как пазл (нет-нет-нет).
You ain't live what I lived (hold up, hold up)
Ты не жил так, как жил я (стой, стой),
You ain't did what I did (hold up, hold up)
Ты не делал того, что делал я (стой, стой),
You ain't put that - together and stand on the - you did
Ты не собрал всё это вместе и не встал на то, что сделал,
How you runnin' from some lies you said you already f- did?
Как ты можешь бежать от лжи, если ты сказал, что уже сделал всё это?
You say you standin' on that -, but all we see you do it sit, boy
Ты говоришь, что стоишь на этом, но мы видим, что ты только и делаешь, что сидишь, парень.
Sit
Сидишь.
Yeah, yeah, yeah, yeah, sit (yeah, yeah, yeah)
Да, да, да, да, сидишь (да, да, да),
Yeah, yeah, yeah, sit (yeah, yeah, yeah)
Да, да, да, сидишь (да, да, да),
Like a mutt, yeah, yeah, sit
Как щенок, да, да, сидишь.
You a -, you ain't got this fuckin' money, guess what it is?
Ты - ..., у тебя нет этих гребаных денег, знаешь, что это значит?
It's the king Tonka, king world billionaire, -
Это король Тонка, король мира, миллиардер, -
You can - my -, I don't give no f- about this -
Ты можешь - мою -, мне плевать на этот -
I don't give one -, not two -, not three -, not six
Мне всё равно -, не два -, не три -, не шесть.
Yeah, I'm with the boy in the 6ix
Да, я с парнем из 6ix,
You don't gotta like it, but just know I keep them sticks (yeah, yeah, yeah)
Тебе не обязательно это любить, но просто знай, что я держу эти стволы (да, да, да),
You don't gotta like us, but just know I run this - (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Тебе не обязательно любить нас, но просто знай, что я управляю этим - (да, да, да, да, да),
Stick
Стволами.
I put that - together for a job (put that sh-, whoa)
Я собрал это вместе для работы (собрал это дерьмо, воу),
I put that - together for a job (put that sh-, whoa)
Я собрал это вместе для работы (собрал это дерьмо, воу),
If I'm not making money, then I got me some withdrawals
Если я не зарабатываю деньги, у меня начинается ломка,
If I'm not at the top, then I won't do it at all (nah)
Если я не на вершине, то я вообще этим заниматься не буду (нет).
Big chains, big guns, big trucks, zombies (zombies)
Большие цепи, большие пушки, большие грузовики, зомби (зомби),
Yeah, we some big mutts, huh, big doggies (big dogs)
Да, мы большие псы, ага, большие собачки (большие собаки),
I put that - together for a job (put that sh-, whoa)
Я собрал это вместе для работы (собрал это дерьмо, воу),
I put that - together like some puzzle pieces (Pluto, put that sh-, yeah)
Я собрал это вместе, как пазл (Плутон, собери это дерьмо, да).
Shorty been takin' them Percs, he out his mind, he ready to click (shorty)
Малышка принимает эти Перкосеты, она не в себе, она готова сорваться (малышка),
Shorty been takin' them pills, he ready to go splurge at the big old trick (shorty)
Малышка принимает эти таблетки, она готова пойти потратиться на большую старую уловку (малышка),
Shorty been wipin' nostrils, 730, been on ten (shorty)
Малышка протирает ноздри, 730, была на десятке (малышка),
Shorty been catchin' bodies, done killed his man, he ready to go spin (shorty)
Малышка ловит тела, убила своего мужика, она готова к новому витку (малышка).
Switch blend in, I'm trill, smacked his whole friend, I'm trill
Смесь в деле, я крутой, ударил его друга, я крутой,
I just snatched the doors out the 'Rari, I'll just buy a plane tomorrow
Я только что снял двери с "Феррари", завтра просто куплю самолет,
Bought the b- a bag or somethin', I ain't get to tell her sorry
Купил сучке сумку или что-то в этом роде, не успел извиниться,
Seven whole cities goin' up, I just bought a bag of guns
Семь городов взлетают на воздух, я только что купил сумку с пушками,
Super, not the average one, splurgin' at the diamond store
Супер, не такой, как все, транжирю деньги в ювелирном,
Three mill' in diamonds on, look like an island on him
Бриллианты на три ляма, как будто на нем целый остров,
I ain't through stylin' on 'em, still tryna hide the money
Я еще не закончил с ними, все еще пытаюсь спрятать деньги.
Get a n- cooked for a Perc', real n-, goin' 730 (ay)
Подсадил - на Перкосет, настоящий -, полетел 730 (эй),
It's been a week since you dissed your opps, you must be foldin' (ay)
Прошла неделя с тех пор, как ты диссил своих врагов, ты, должно быть, сдаешься (эй),
They say it's my fault if you fall out on the codeine (ay)
Говорят, что это моя вина, если ты упадешь на кодеине (эй),
I'm just a rich - junkie, I might OD (ay)
Я просто богатый - наркоман, я могу умереть от передозировки (эй),
I done fucked around and hit that coke, it make my nose bleed (ay)
Я облажался и нюхнул кокаина, у меня кровь из носа (эй).
I put this - together like a job (put this s-, whoa)
Я собрал это - вместе, как работу (собрал это дерьмо, воу),
I put that sh- together like a job (put this sh-, whoa)
Я собрал это дерьмо вместе, как работу (собрал это дерьмо, воу),
Get a mill' ticket just for me to talk (whoa)
Получил миллионный чек только за то, что говорю (воу),
Lil' bad - done snorted all the block (whoa)
Маленькая плохая - нюхнула весь кокаин (воу).
Big chains, big guns, big trucks, zombies (zombies)
Большие цепи, большие пушки, большие грузовики, зомби (зомби),
Ha, we some big mutts, huh, big doggies (ah)
Ха, мы большие псы, ага, большие собачки (а),
I put that - together for a job (put that sh-, yeah)
Я собрал это - вместе для работы (собрал это дерьмо, да),
I put that - together like some puzzle pieces (put that sh-, yeah)
Я собрал это - вместе, как пазл (собрал это дерьмо, да).





Авторы: Nayvadius Wilburn, George Kala, Noah Olivier Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.