Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flawlëss (feat. Lil Uzi Vert)
Makellos (feat. Lil Uzi Vert)
Out
here
thuggin',
my
boy
Hier
draußen
hart
unterwegs,
mein
Junge
How
many
money
chains
you
made,
jit?
Wie
viele
Geldketten
hast
du
gemacht,
Junge?
Shit,
sixty-five,
you
heard
me?
Scheiße,
fünfundsechzig,
hast
du
gehört?
Hold
on,
what
your
money
on
your
shoes
for?
Warte
mal,
warum
ist
dein
Geld
an
deinen
Schuhen?
That
mean
I
walk
to
the
money
Das
heißt,
ich
laufe
zum
Geld
You
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Money
on
my
watch,
that
mean
time
is
money
Geld
an
meiner
Uhr,
das
heißt,
Zeit
ist
Geld
Money
on
my
phone,
that
mean
I
talk
to
the
money
(yeah)
Geld
auf
meinem
Handy,
das
heißt,
ich
rede
mit
dem
Geld
(yeah)
Money
on
my
chain,
that
mean
the
money
hang
with
me
(oh,
really?)
Geld
an
meiner
Kette,
das
heißt,
das
Geld
hängt
mit
mir
rum
(oh,
wirklich?)
Money
on
my
hat,
that
mean
money
on
my
mind
Geld
auf
meinem
Hut,
das
heißt,
Geld
ist
in
meinem
Kopf
Money
on
my
Kool-Aid,
that
mean
my
money
sweet
Geld
in
meinem
Kool-Aid,
das
heißt,
mein
Geld
ist
süß
Oh,
yeah,
G,
what
the-what
is
on
your,
uh,
shades
for?
Oh,
yeah,
G,
was
zum-was
ist
an
deiner,
äh,
Sonnenbrille?
Shades,
that
mean
I
see
the
money,
you
heard
me?
Sonnenbrille,
das
heißt,
ich
sehe
das
Geld,
hast
du
gehört?
Out
here
thuggin',
you
feel
me?
Just
chillin'
Hier
draußen
hart
unterwegs,
fühlst
du
mich?
Einfach
chillen
Sixty-five
money
chains
on
my
neck,
oh,
yeah
Fünfundsechzig
Geldketten
an
meinem
Hals,
oh,
yeah
Out
here
thuggin,'
you
know
what
I'm
saying?
Chillin'
Hier
draußen
hart
unterwegs,
weißt
du,
was
ich
meine?
Chillen
Sharedatbitchlikeapizza,
you
heard
me?
Teile
die
Schlampe
wie
'ne
Pizza,
hast
du
gehört?
You
don't
exist
Du
existierst
nicht
Take
a
Perc'
in
the
Tonka,
that's
it
Nehm'
'ne
Perc'
im
Tonka,
das
war's
Money
swollen
like
cyst,
huh
Geld
geschwollen
wie
'ne
Zyste,
huh
They
done
put
faith
in
the
kid,
huh
Sie
haben
Vertrauen
in
den
Jungen
gesetzt,
huh
Look
at
the
Bentley
Mulsanne
in
my
hanger
Schau
dir
den
Bentley
Mulsanne
in
meinem
Hangar
an
The
big
body
peel
off
the
road,
watch
it
spin
(woo)
Der
Dicke
driftet
von
der
Straße,
sieh
zu,
wie
er
schleudert
(woo)
I'm
the
one,
got
a
million
dollars
Ich
bin
der
Eine,
hab
'ne
Million
Dollar
I
doubled
that
shit,
then
I
tripled
again
Hab'
das
verdoppelt,
dann
nochmal
verdreifacht
Flawless,
flawless,
flawless,
flawless,
yeah
Makellos,
makellos,
makellos,
makellos,
yeah
Flawless,
flawless,
flawless,
flawless,
yeah
(tripled
again)
Makellos,
makellos,
makellos,
makellos,
yeah
(nochmal
verdreifacht)
Flawless,
flawless,
flawless,
flawless,
yeah
(tripled
again)
Makellos,
makellos,
makellos,
makellos,
yeah
(nochmal
verdreifacht)
Flawless,
flawless,
flawless,
flawless,
yeah
(tripled
again)
Makellos,
makellos,
makellos,
makellos,
yeah
(nochmal
verdreifacht)
Flawless,
flawless,
flawless,
yeah
Makellos,
makellos,
makellos,
yeah
Buffy
the
Vampire
Slayer
with
these
Cartiers
(Cartier)
Buffy
die
Vampirjägerin
mit
diesen
Cartiers
(Cartier)
Flawless,
flawless,
flawless,
yeah
(yeah,
yeah)
Makellos,
makellos,
makellos,
yeah
(yeah,
yeah)
Even
though
she
is
in
love,
I
am
still
heartless,
yeah
(heartless,
yeah)
Obwohl
sie
verliebt
ist,
bin
ich
trotzdem
herzlos,
yeah
(herzlos,
yeah)
Mixed
up
the
party
pack,
popped
like
a
molly
Hab'
das
Party-Pack
gemischt,
geknallt
wie
'ne
Molly
I
was
the
first
young
nigga
rockin'
Marni
Ich
war
der
erste
junge
Nigga,
der
Marni
trug
Young
nigga,
yeah,
I'm
raw
like
Maaly
(ha,
ha,
Maaly)
Junger
Nigga,
yeah,
ich
bin
roh
wie
Maaly
(ha,
ha,
Maaly)
Yeah,
I'm
so
raw
I
don't
need
to
use
a
condom
(I
don't
use
a
what?),
I'm
sorry
Yeah,
ich
bin
so
roh,
ich
brauch
kein
Kondom
(Ich
benutz'
kein
was?),
Entschuldigung
When
I
play
golf,
only
time
for
a
par
Wenn
ich
Golf
spiele,
nur
Zeit
für
ein
Par
Audemar
watch
cost
me
a
new
car
(hah)
Audemars-Uhr
hat
mich
'nen
Neuwagen
gekostet
(hah)
Marry
my
bitch
and
I
treat
her
like
Marge
Heirate
meine
Bitch
und
behandel'
sie
wie
Marge
Shuzoes
my
sneaker
and
I
still
take
the
Parras
Shuzoes
mein
Sneaker
und
ich
nehm'
trotzdem
die
Parras
Yeah,
shoutout
my
twizzy
Yeah,
Grüße
an
meinen
Twizzy
This
Percocet
right
here,
this
shit
got
me
dizzy
Dieses
Percocet
hier,
dieses
Zeug
macht
mich
schwindelig
When
life
give
you
lemons,
then
crush
that,
it's
Simply
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
dann
press
sie
aus,
das
ist
Simply
Niggas,
they
rats,
they
like
mice,
they
like
Minnie
and
Mickey
Niggas,
sie
sind
Ratten,
sie
sind
wie
Mäuse,
wie
Minnie
und
Mickey
Rock
Balenciaga
on
Dickie
Trage
Balenciaga
über
Dickies
I
got
two
stupid
ass
Glocks
and
it
came
with
the
switch
Ich
hab
zwei
krasse
Glocks
und
die
kamen
mit
dem
Switch
And
ideally
I
ran
it
up
stiffy
Und
im
Idealfall
hab
ich's
knallhart
hochgefahren
[das
Geld]
I
was
the
one
that
was
in
here
doin'
business
Ich
war
derjenige,
der
hier
Geschäfte
gemacht
hat
I
was
who
mixin'
the
Perc'
and
the
Bennie
Ich
war
derjenige,
der
die
Percs
und
die
Bennies
gemischt
hat
I
was
the
one
who
was
pushin'
the
limit
(I
was
the
one)
Ich
war
derjenige,
der
ans
Limit
gegangen
ist
(Ich
war
der
Eine)
Run
up
the
numbers
like
it
was
a
scrimmage
Hab
die
Zahlen
hochgetrieben
wie
bei
'nem
Trainingsspiel
Ran
up
the
bands
on
you
broke-ass
niggas
Hab
die
Scheine
gemacht,
auf
euch
arme
Niggas
Ran
up
them
ba-a-ands
(where
yo'
bands?)
Hab
die
Schei-ei-eine
gemacht
(wo
sind
deine
Scheine?)
I
got
them
racks
all
in
my
own
pants
Ich
hab
die
Bündel
alle
in
meiner
eigenen
Hose
You
niggas
fa-a-ans
(fuck
yo'
fans)
Ihr
Niggas
seid
Fa-a-ans
(fick
deine
Fans)
You
don't
exist
Du
existierst
nicht
Take
a
Perc'
in
the
Tonka,
that's
it
Nehm'
'ne
Perc'
im
Tonka,
das
war's
Money
swollen
like
cyst,
huh
Geld
geschwollen
wie
'ne
Zyste,
huh
They
done
put
faith
in
the
kid,
huh
Sie
haben
Vertrauen
in
den
Jungen
gesetzt,
huh
Look
at
the
Bentley
Mulsanne
in
my
hanger
Schau
dir
den
Bentley
Mulsanne
in
meinem
Hangar
an
The
big
body
peel
off
the
road,
watch
it
spin
(woo)
Der
Dicke
driftet
von
der
Straße,
sieh
zu,
wie
er
schleudert
(woo)
I'm
the
one,
got
a
million
dollars
(woo)
Ich
bin
der
Eine,
hab
'ne
Million
Dollar
(woo)
I
doubled
that
shit,
then
I
tripled
again
Hab'
das
verdoppelt,
dann
nochmal
verdreifacht
Flawless,
flawless,
flawless,
flawless,
yeah
Makellos,
makellos,
makellos,
makellos,
yeah
Flawless,
flawless,
flawless,
flawless,
yeah
(tripled
again)
Makellos,
makellos,
makellos,
makellos,
yeah
(nochmal
verdreifacht)
Flawless,
flawless,
flawless,
flawless,
yeah
(tripled
again)
Makellos,
makellos,
makellos,
makellos,
yeah
(nochmal
verdreifacht)
Flawless,
flawless,
flawless,
flawless,
yeah
(tripled
again)
Makellos,
makellos,
makellos,
makellos,
yeah
(nochmal
verdreifacht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Symere Woods, Noah Smith, Benjamin Saint Fort
Альбом
Lyfë
дата релиза
09-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.