Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gesi Bağları (1. Kısım)
Gesi Gärten (1. Teil)
Gesi
bağlarında
dolanıyorum
Ich
wandere
durch
die
Gärten
von
Gesi
Yitirdim
yârimi
Ich
habe
mein
Lieb
verloren
Aman
aranıyorum
Ach,
ich
suche
sie
Yitirdim
yârimi
Ich
habe
mein
Lieb
verloren
Aman
aranıyorum
Ach,
ich
suche
sie
Bir
çift
selamına
güveniyorum
Ich
vertraue
auf
ein
paar
Grüsse
von
dir
Gel
otur
yanıma
Komm,
setz
dich
zu
mir
Hallarımı
söyleyim
Ich
will
dir
mein
Leid
erzählen
Derdimden
anlamaz
Sie
versteht
mein
Leid
nicht
Ben
o
yâri
neyleyim
Was
soll
ich
mit
diesem
Lieb?
Derdimden
anlamaz
Sie
versteht
mein
Leid
nicht
Ben
o
yâri
neyleyim
Was
soll
ich
mit
diesem
Lieb?
Gesi
bağlarında
üç
top
gülüm
var
In
den
Gärten
von
Gesi
blühen
drei
Rosen
Hey
Allah'tan
korkmaz
Oh,
wer
Gott
nicht
fürchtet
Sana
bana
ölüm
var
Dem
ist
der
Tod
dir
und
mir
gewiss
Hey
Allah'tan
korkmaz
Oh,
wer
Gott
nicht
fürchtet
Sana
bana
ölüm
var
Dem
ist
der
Tod
dir
und
mir
gewiss
Ölüm
varsa
bu
dünyada
zulüm
var
Wenn
es
Tod
gibt,
gibt
es
Ungerechtigkeit
auf
dieser
Welt
Atma
garip
anam
Wirf
mich
nicht
fort,
meine
arme
Mutter
Beni
dağlar
ardına
Hinter
die
Berge
Kimseler
yanmasın
Keiner
soll
leiden
Anam
yansın
derdime
Nur
meine
Mutter
soll
mein
Leid
tragen
Atma
garip
anam
Wirf
mich
nicht
fort,
meine
arme
Mutter
Beni
dağlar
ardına
Hinter
die
Berge
Kimseler
yanmasın
Keiner
soll
leiden
Anam
yansın
derdime
Nur
meine
Mutter
soll
mein
Leid
tragen
Atma
garip
anam
Wirf
mich
nicht
fort,
meine
arme
Mutter
Beni
dağlar
ardına
Hinter
die
Berge
Kimseler
yanmasın
Keiner
soll
leiden
Anam
yansın
derdime
Nur
meine
Mutter
soll
mein
Leid
tragen
Atma
garip
anam
Wirf
mich
nicht
fort,
meine
arme
Mutter
Beni
dağlar
ardına
Hinter
die
Berge
Kimseler
yanmasın
Keiner
soll
leiden
Anam
yansın
derdime
Nur
meine
Mutter
soll
mein
Leid
tragen
Atma...
Wirf
mich
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.