Текст и перевод песни יהורם גאון - רוזה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כשראיתיך
ילדה
קטנה
Когда
увидел
тебя,
маленькой
девочкой,
צוחקת
צחוק
רחב
כזה
Смеющейся
таким
заливистым
смехом,
פתאום
הרגשתי
איך
כמו
סכין
Вдруг
почувствовал,
как
будто
ножом,
אליי
נכנסת
פה
בחזה
Ты
вошла
мне
прямо
в
грудь.
מיליון
פרחים
שלחתי
לך
Миллион
цветов
я
тебе
послал,
ושני
מיליונים
מכתבים
И
два
миллиона
писем,
אך
את
המשכת
לצחוק
ואת
שיגעת
Но
ты
продолжала
смеяться
и
сводила
с
ума
ברחוב
את
כל
התושבים
Всех
жителей
на
улице.
אך,
אך,
אך,
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ах,
ах,
ах,
Роза,
Роза,
Роза,
Роза,
את
אהובה
שלי
Ты
моя
любимая,
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Сколько
песен
ещё
тебе
спою,
עד
שתהיי
אשתי
Пока
не
станешь
моей
женой?
אך,
רוזה
רוזה
Ах,
Роза,
Роза,
את
אהובה
שלי
Ты
моя
любимая.
אני
סחבתי
לבנים
Я
таскал
кирпичи,
הגב
שברתי
בשבילך
Спину
сломал
ради
тебя,
בשביל
לראות
אותך
מן
הבניין
Чтобы
видеть
тебя
из
здания,
אשר
בנו
אז
מול
ביתך
Которое
построили
тогда
напротив
твоего
дома.
אמרת
שאת
רוצה
לחיות
Ты
сказала,
что
хочешь
жить
חיים
טובים
ומתוקים
Хорошей
и
сладкой
жизнью,
אז
בשבילך
פתחתי
כאן
ברחוב
Так
ради
тебя
я
открыл
здесь,
на
улице,
חנות
שקדים
ופיסטוקים
Лавку
с
миндалём
и
фисташками.
אך,
אך,
אך,
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ах,
ах,
ах,
Роза,
Роза,
Роза,
Роза,
את
אהובה
שלי
Ты
моя
любимая,
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Сколько
песен
ещё
тебе
спою,
עד
שתהיי
אשתי
Пока
не
станешь
моей
женой?
אך,
רוזה
רוזה
Ах,
Роза,
Роза,
את
אהובה
שלי
Ты
моя
любимая.
מכות
הלכתי
בשבילך
Дрался
я
ради
тебя,
והסתכסכתי
עם
החוק
И
ссорился
с
законом,
ואת
גם
לא
חתמת
לי
ערבות
А
ты
даже
не
подписала
мне
поручительство,
רק
כל
הזמן
המשכת
לצחוק
Только
всё
время
продолжала
смеяться.
תגידי
מה
יהיה
הסוף
Скажи,
каким
будет
конец?
אני
כבר
לא
יכול
יותר
Я
уже
не
могу
больше,
את
כבר
בת
ארבעים
חמש
או
שש
Тебе
уже
сорок
пять
или
шесть,
ואני
ת′חמישים
סופר
А
мне
уже
за
пятьдесят.
אך,
אך,
אך,
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ах,
ах,
ах,
Роза,
Роза,
Роза,
Роза,
את
אהובה
שלי
Ты
моя
любимая,
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Сколько
песен
ещё
тебе
спою,
עד
שתהיי
אשתי
Пока
не
станешь
моей
женой?
אך,
רוזה
רוזה
Ах,
Роза,
Роза,
את
אהובה
שלי
Ты
моя
любимая.
אך,
אך,
אך,
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ах,
ах,
ах,
Роза,
Роза,
Роза,
Роза,
את
אהובה
שלי
Ты
моя
любимая,
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Сколько
песен
ещё
тебе
спою,
עד
שתהיי
אשתי
Пока
не
станешь
моей
женой?
אך,
רוזה
רוזה
Ах,
Роза,
Роза,
את
אהובה
שלי
Ты
моя
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: זלצר דב, חפר חיים ז"ל, גבאי אלעד
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.