Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יום
אביב
ריחות
לילך
Ein
Frühlingstag,
Fliedergeruch
בין
חורבות
העיר
שלך
zwischen
den
Trümmern
deiner
Stadt
יום
יפה
לדוג
בנהר
Ein
schöner
Tag,
um
im
Fluss
zu
fischen
בתוכי
הלב
נשבר
doch
in
mir
bricht
das
Herz
שם
הייתה
ואינה
Dort
war
sie
und
ist
nicht
mehr
ילדותך,
אישה
קטנה
deine
Kindheit,
kleine
Frau
אנשים
שאיש
לא
מכיר
Menschen,
die
keiner
mehr
kennt
אין
אפילו
בית
שיזכיר
nicht
mal
ein
Haus,
das
erinnert
ואם
את
נוסעת
Und
wenn
du
reist
לאן
את
נוסעת?
wohin
reist
du?
הנצח
הוא
רק
אפר
ואבק
Die
Ewigkeit
ist
nur
Asche
und
Staub
לאן
את
נוסעת?
wohin
reist
du?
לאן
את
נוסעת?
wohin
reist
du?
שנים
וכלום
עוד
לא
נמחק
Jahre,
und
nichts
ist
noch
verschwunden
קחי
מעיל
יהיה
לך
קר
Nimm
einen
Mantel,
dir
wird
kalt
sein
כסף
כיס,
גביש
סוכר
Geld
in
der
Tasche,
ein
Stück
Zucker
אם
יהיו
קשים
הימים
Wenn
die
Tage
schwer
werden
תזכרי
בי
לפעמים
erinnerst
du
dich
an
mich
manchmal
ואם
זה
עוד
מסע
נואש
Und
wenn
es
eine
verzweifelte
Reise
ist
אל
עצמי,
אל
המגרש
zu
mir
selbst,
zum
alten
Platz
למסילת
העיר
הישנה
zur
Bahnstrecke
der
alten
Stadt
איש
לא
יחכה
בתחנה
niemand
wartet
am
Bahnhof
ואם
את
נוסעת
Und
wenn
du
reist
לאן
את
נוסעת?
wohin
reist
du?
הנצח
הוא
רק
אפר
ואבק
Die
Ewigkeit
ist
nur
Asche
und
Staub
לאן
את
נוסעת?
wohin
reist
du?
לאן
את
נוסעת?
wohin
reist
du?
שנים
וכלום
עוד
לא
נמחק
Jahre,
und
nichts
ist
noch
verschwunden
מי
ימתיק
לילותייך
Wer
versüßt
dir
die
Nächte
מי
יקשיב
לביכייך
wer
hört
deinem
Weinen
zu
מי
ישמור
צעדייך
wer
beschützt
deine
Schritte
ואם
את
נוסעת
Und
wenn
du
reist
לאן
את
נוסעת?
wohin
reist
du?
הנצח
הוא
רק
אפר
ואבק
Die
Ewigkeit
ist
nur
Asche
und
Staub
לאן
את
נוסעת?
wohin
reist
du?
לאן
את
נוסעת?
wohin
reist
du?
שנים
וכלום
עוד
לא
נמחק
Jahre,
und
nichts
ist
noch
verschwunden
קחי
מעיל,
יהיה
לך
קר
Nimm
einen
Mantel,
dir
wird
kalt
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: גלעד יעקב, פוליקר יהודה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.