Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הצל ואני
Der Schatten und ich
הצל
שלי
ואני
יצאנו
לדרך
Mein
Schatten
und
ich
machten
uns
auf
den
Weg
השמש
עמדה
כך
בערך
Die
Sonne
stand
so
ungefähr
פעם
אני
מוביל
ופעם
צל
על
השביל
Mal
führ
ich,
mal
der
Schatten
auf
dem
Pfad
עננים
התכנסו
בשמיים
Wolken
versammelten
sich
am
Himmel
התחילו
לרדת
טיפות
מים
Es
begann
zu
tröpfeln,
Tropfen
fielen
צילי
התכנס
בתוכי
Der
Schatten
zog
sich
in
mich
zurück
המשכתי
לבדי
בדרכי
Ich
ging
allein
meinen
Weg
weiter
הרוח
טלטל
הפחד
טפטף
וחלחל
Der
Wind
rüttelte,
die
Angst
tropfte
und
sickerte
צילי
בתוכי
מרעיד
Der
Schatten
in
mir
zittert
מפחיד
יותר
מתמיד
Erschreckender
denn
je
הוא
שואל
לאן
אתה
לוקח?
Er
fragt:
Wohin
führst
du
mich?
אני
משיב
לאן
אתה
בורח?
Ich
antworte:
Wovor
fliehst
du?
למה
תמיד
קירות
מוגנים?
Warum
immer
geschützte
Wände?
למה
צל
כשאור
בפנים?
Warum
Schatten,
wenn
Licht
in
dir
ist?
בוא
נעוף
רחוק
Lass
uns
weit
fliegen
אתה
תהיה
לי
כנפיים
Du
wirst
meine
Flügel
sein
אל
חיבור
דמיוני
שהיה
עד
עכשיו
בלתי
אפשרי
Zu
einer
imaginären
Verbindung,
die
bisher
unmöglich
schien
בוא
נקפוץ,
נמריא,
נעוף
Lass
uns
springen,
schweben,
fliegen
אל
קשר
הצל
והגוף
Zur
Einheit
von
Schatten
und
Körper
אתה
ממשיך
לברוח
Du
fliehst
weiter
אל
מה
שתמיד,
רצינו
לשכוח
Vor
dem,
was
wir
immer
vergessen
wollten
לשכוח
את
דלתות
הבלבול
Die
Türen
der
Verwirrung
vergessen
את
הילד
שמציץ
דרך
חור
המנעול
Das
Kind,
das
durch
das
Schlüsselloch
späht
בוא
נעבור
את
הגבול
Lass
uns
die
Grenze
überschreiten
אל
החופש
שהיה
כבול
Zur
Freiheit,
die
gefesselt
war
ורק
מנגינות
מזכירות
Und
nur
Melodien
erinnern
שבחוץ
אפשר
להיות
Dass
man
draußen
sein
kann
משוחרר
מכל
פחד
Befreit
von
aller
Angst
רק
כשהצל
ואני
ביחד
Nur
wenn
der
Schatten
und
ich
vereint
sind
בוא
נעוף
רחוק
Lass
uns
weit
fliegen
אתה
תהיה
לי
כנפיים
Du
wirst
meine
Flügel
sein
אל
חיבור
דמיוני
שהיה
עד
עכשיו
בלתי
אפשרי
Zu
einer
imaginären
Verbindung,
die
bisher
unmöglich
schien
בוא
נקפוץ,
נמריא,
נעוף
Lass
uns
springen,
schweben,
fliegen
אל
קשר
הצל
והגוף
Zur
Einheit
von
Schatten
und
Körper
אתה
ממשיך
לברוח
Du
fliehst
weiter
אל
מה
שתמיד,
רצינו
לשכוח
Vor
dem,
was
wir
immer
vergessen
wollten
בוא
נעוף
רחוק
Lass
uns
weit
fliegen
אתה
תהיה
לי
כנפיים
Du
wirst
meine
Flügel
sein
אל
חיבור
דמיוני
שהיה
עד
עכשיו
בלתי
אפשרי
Zu
einer
imaginären
Verbindung,
die
bisher
unmöglich
schien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פוליקר יהודה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.