Текст и перевод песни יהודית רביץ - ארבע לפנות בוקר
ארבע לפנות בוקר
Four o'Clock in the Morning
ארבע
לפנות
בוקר
לא
נרדמת
It's
four
o'clock
in
the
morning,
I
can't
sleep
לבד
קשה
לי
ללכת
לישון
It's
hard
for
me
to
go
to
sleep
alone
ארבע
לפנות
בוקר
אני
רוקמת
Four
o'clock
in
the
morning,
I'm
embroidering
חלום
ליל
קיץ
כיד
הדמיון
A
Midsummer
Night's
Dream
as
my
imagination
sees
it
אני
לבד
כלום
לא
עוזר
I'm
alone,
nothing
helps
אני
כמעט
על
סף
משבר
I'm
almost
on
the
verge
of
a
crisis
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
ארבע
לפנות
בוקר
התריס
פתוח
It's
four
o'clock
in
the
morning,
the
blinds
are
open
חצי
ירח
מציץ
בחלון
A
crescent
moon
is
peeking
in
the
window
ארבע
לפנות
בוקר
ורק
הרוח
Four
o'clock
in
the
morning,
and
only
the
wind
עושה
קולות
וגלים
בווילון
Is
making
sounds
and
waves
in
the
curtains
אתה
כבר
בטח
לא
זוכר
You
probably
don't
remember
anymore
הלכת
למקום
אחר
You
went
somewhere
else
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
הזמן
עובר
בעצלתיים
Time
goes
by
slowly
ושמש
באה
בשמיים
And
the
sun
is
rising
in
the
sky
אני
לבד
אבל
בינתיים
איפה
אתה?
I'm
alone,
but
in
the
meantime,
where
are
you?
ארבע
לפנות
בוקר
הדלקתי
רדיו
It's
four
o'clock
in
the
morning,
I
turned
on
the
radio
זה
רק
כדי
לא
להיות
בדיכאון
Just
so
I
wouldn't
be
depressed
ארבע
לפנות
בוקר
אני
בבית
It's
four
o'clock
in
the
morning,
I'm
at
home
מה
עוד
נשאר
לי
מלבד
זיכרון
What
else
is
left
for
me
but
a
memory
אתה
כבר
בטח
לא
זוכר
You
probably
don't
remember
anymore
אמרת
שתחזור
מהר
You
said
you'd
be
back
soon
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
הזמן
עובר
בעצלתיים
Time
goes
by
slowly
ושמש
באה
בשמיים
And
the
sun
is
rising
in
the
sky
אני
לבד
אבל
בינתיים
איפה
אתה?
I'm
alone,
but
in
the
meantime,
where
are
you?
ארבע
לפנות
בוקר
לא
נרדמת
It's
four
o'clock
in
the
morning,
I
can't
sleep
לבד
קשה
לי
ללכת
לישון
It's
hard
for
me
to
go
to
sleep
alone
ארבע
לפנות
בוקר
אני
רוקמת
Four
o'clock
in
the
morning,
I'm
embroidering
חלום
ליל
קיץ
כיד
הדמיון
A
Midsummer
Night's
Dream
as
my
imagination
sees
it
אני
לבד
כלום
לא
עוזר
I'm
alone,
nothing
helps
אם
לא
תבוא
יבוא
אחר
If
you
don't
come,
someone
else
will
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
הזמן
עובר
בעצלתיים
Time
goes
by
slowly
ושמש
באה
בשמיים
And
the
sun
is
rising
in
the
sky
אני
לבד
אבל
בינתיים
איפה
אתה?
I'm
alone,
but
in
the
meantime,
where
are
you?
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רביץ יהודית, גלעד יעקב, יצחק עמית, פרימן אלון, שמעוני רן, הר צבי עדי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.