Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עטור מצחך - Live
Deine Stirn gekrönt - Live
עטור
מצחך
זהב
שחור
Deine
Stirn
gekrönt
mit
schwarzem
Gold
אינני
זוכר
אם
כתבו
כך
בשיר
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
man
so
im
Lied
schrieb
מצחך
מתחרז
עם
עיניים
ואור
Deine
Stirn
reimt
sich
auf
Augen
und
Licht
אינני
זוכר
אם
חרזו
כך
בשיר
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
man
so
im
Lied
reimte
אך
למי
שתהיי
חייו
מלאי
שיר
Doch
wem
du
gehörst,
sein
Leben
ist
voller
Lieder
חלוקך
הורוד
צמרירי
ורך
Dein
rosafarbener
Morgenmantel,
wollig
und
weich
את
בו
מתעטפת
תמיד
לעת
ליל
Du
hüllst
dich
darin
immer
zur
Nachtzeit
ein
לא
הייתי
רוצה
להיות
לך
אח
Ich
möchte
nicht
dein
Bruder
sein
לא
נזיר
מתפלל
לדמותו
של
מלאך
Nicht
wie
ein
Mönch,
der
zum
Bild
eines
Engels
betet
ורואה
חלומות
עגומים
של
קדושה
Und
traurige
Träume
von
Heiligkeit
sieht
ולמולו
את
אישה
Und
ihm
gegenüber
bist
du
ein
Mann
את
אוהבת
להיות
עצובה
ושותקת
Du
liebst
es,
traurig
zu
sein
und
zu
schweigen
להקשיב
לסיפור
על
קרוב
על
רחוק
Einer
Geschichte
über
Nahes,
über
Fernes
zu
lauschen
ואני
שלא
פעם
מביט
בך
בשקט
אין
קול
ודברים
Und
ich,
die
dich
oft
schweigend
betrachte,
ohne
Stimme
und
Worte
שוכח
הכל
אודות
אחרים
Vergesse
alles
über
andere
שוכנת
נפשי
Meine
Seele
wohnt
בין
כתלי
ביתך
Zwischen
den
Wänden
deines
Hauses
ושבויה
בין
כתלייך
ממני
נפרדת
Und
gefangen
zwischen
deinen
Wänden,
von
mir
getrennt
עת
אני
בגופי
נפרד
ממך
Während
ich
mich
körperlich
von
dir
trenne
פרוש
חלומי
כמרבד
לרגלייך
Ausgebreitet
ist
mein
Traum
wie
ein
Teppich
zu
deinen
Füßen
צעדי
אהובה
על
פרחיו
פסיעותיך
Tritt,
Geliebter,
auf
seine
Blumen
mit
deinen
Schritten
לבשי
חלוקך
הורוד
לעת
ליל
Zieh
deinen
rosafarbenen
Morgenmantel
zur
Nachtzeit
an
עוד
מעט
ואבוא
אלייך
Bald
schon
werde
ich
zu
dir
kommen
עטור
מצחך
זהב
שחור
Deine
Stirn
gekrönt
mit
schwarzem
Gold
יקרב
אל
שפתיי
כחרוז
אליי
שיר
Nähert
sich
meinen
Lippen
wie
ein
Reim
zu
meinem
Lied
אז
אלחש
באזנייך
עד
בוקר
עד
אור
כשיכור
Dann
flüstere
ich
in
deine
Ohren
bis
zum
Morgen,
bis
zum
Licht,
wie
berauscht
עטור
מצחך
זהב
שחור
Deine
Stirn
gekrönt
mit
schwarzem
Gold
עטור
מצחך
זהב
שחור
Deine
Stirn
gekrönt
mit
schwarzem
Gold
אינני
זוכר
אם
כתבו
כך
בשיר
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
man
so
im
Lied
schrieb
מצחך
מתחרז
עם
עיניים
ואור
Deine
Stirn
reimt
sich
auf
Augen
und
Licht
אינני
זוכר
אם
חרזו
כך
בשיר
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
man
so
im
Lied
reimte
אך
למי
שתהיי
חייו
מלאי
שיר
Doch
wem
du
gehörst,
sein
Leben
ist
voller
Lieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.