Yehudit Ravitz - שיר ללא שם - Live - перевод текста песни на немецкий

שיר ללא שם - Live - Yehudit Ravitzперевод на немецкий




שיר ללא שם - Live
Lied ohne Namen - Live
כי שירי הוא בת קול ברוח
Denn mein Lied ist ein Echo im Wind,
מכתבי השלוח
mein gesandter Brief,
מסילת חיי געגועיי
der Pfad meines Lebens, meine Sehnsüchte,
הד תפילותיי
das Echo meiner Gebete.
כי שירי הוא עלה ברוח
Denn mein Lied ist ein Blatt im Wind,
הנידף, השכוח
davongeweht, vergessen.
הוא האור הרך הנפקח בלילותיי
Es ist das sanfte Licht, das in meinen Nächten erwacht,
הוא אתה ההולך אליי
es bist du, der zu mir geht.
בנדודיי חולפות עליי תמונות ונשמות
Auf meinen Wanderungen ziehen Bilder und Seelen an mir vorbei,
ושמות, שמות
und Namen, Namen.
אתה בא והולך אליי
Du kommst und gehst zu mir.
עלטה סביב
Dunkelheit ringsum.
הלוואי שאתה מקשיב
Hoffentlich hörst du zu.
אולי, אולי, אולי
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
אתה בא והולך אליי
kommst du und gehst zu mir.
!עפרה פלד
!Ofra Peled
בדרכי הולכים איתי נופים וניגונים
Auf meinem Weg gehen Landschaften und Melodien mit mir,
ופנים, פנים
und Gesichter, Gesichter.
אתה בא והולך אליי
Du kommst und gehst zu mir.
יה
Oh,
דומייה סביב
Stille ringsum.
והיה אם אתה מקשיב
Und wenn du zuhörst,
אולי, אולי, אולי
vielleicht, vielleicht, vielleicht
אתה בא והולך אליי
kommst du und gehst zu mir.
אולי, אולי, אולי
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
אתה בא והולך אליי
kommst du und gehst zu mir.
כי שירי הוא משב הרוח
Denn mein Lied ist ein Windhauch,
חלוני הפתוח
mein offenes Fenster,
מעיין כוחי, צחוק ובכי
die Quelle meiner Kraft, Lachen und Weinen,
קץ יסוריי
das Ende meiner Qualen.
אתה בא והולך אליי
Du kommst und gehst zu mir.





Авторы: חנוך שלום, רביץ יהודית


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.