Текст и перевод песни Nicolas Uribe, Sebastián Luengas & David Botero - Desilusión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
por
que,
después
de
tanto
tiempo
Скажи
мне,
почему,
после
столь
долгого
времени
Me
revelas
esta
oscura
realidad
Ты
открываешь
мне
эту
мрачную
реальность?
Quiero
saber
lo
que
sentiste
al
hacerlo
Хочу
знать,
что
ты
чувствовала,
когда
делала
это.
No
te
importo
apretar
ese
gatillo
Тебе
не
было
жаль
нажимать
на
курок.
No
sentiste
na...
Ты
не
чувствовала
ниче...
Cuando
por
fin
te
vi
esa
desilusión,
que
por
ti
sentí
Когда
я
наконец
увидел
в
тебе
это
разочарование,
которое
я
из-за
тебя
испытал,
Me
destrozo
en
mil
pedazos
el
alma,
también
me
mataste
a
mí
Моя
душа
разбилась
на
тысячу
осколков,
ты
убила
и
меня
тоже.
Cómo
cayeron
mis
sueños
al
ver
que
no
eras
quien
creí
Как
рухнули
мои
мечты,
когда
я
увидел,
что
ты
не
та,
кем
я
тебя
считал.
Tantos
momentos
bonitos
quedaron
en
nada,
se
fueron
así
Столько
прекрасных
моментов
пропали
даром,
исчезли
просто
так.
Desilusión
sentí
por
ti
en
un
segundo
te
perdí
Разочарование
я
почувствовал
к
тебе,
за
секунду
я
тебя
потерял.
Ya
nunca
más
podre
mirarte
sin
temor
Я
больше
никогда
не
смогу
смотреть
на
тебя
без
страха.
Ya
se
que
no
eres
para
mí,
estaba
ciega
y
no
te
vi
Я
знаю,
что
ты
не
для
меня,
я
был
слеп
и
не
видел
тебя
настоящей.
Ya
se
quién
eres,
no
te
puedes
ocultar
Я
знаю,
кто
ты,
тебе
не
скрыться.
No
puedo
creer
que
no
sientas
en
tu
piel
Не
могу
поверить,
что
ты
не
чувствуешь
кожей
El
dolor
de
una
persona
que
por
tu
culpa
se
fue
Боль
человека,
который
из-за
тебя
ушел.
Sin
pensar
sin
amar,
no
parece
importar
Не
думая,
не
любя,
тебе,
кажется,
все
равно.
Vas
buscando
tu
camino,
pisoteando
a
los
demás
Ты
ищешь
свой
путь,
топчась
по
другим.
Siento
por
dentro
ese
miedo,
que
se
mete
en
los
huesos
Я
чувствую
внутри
этот
страх,
который
проникает
в
кости.
Un
villano
te
has
vuelto,
tu
no
tienes
sentimientos
Ты
стала
злодейкой,
у
тебя
нет
чувств.
Nada
que
me
digas
te
podrá
salvar,
para
mi
te
has
muerto
Ничто,
что
ты
скажешь,
не
сможет
тебя
спасти,
для
меня
ты
умерла.
Ya
no
siento
na...
Я
больше
не
чувствую
ниче...
Cuando
te
vi
esa
desilusión,
que
por
ti
sentí
Когда
я
увидел
в
тебе
это
разочарование,
которое
я
из-за
тебя
испытал,
Me
destrozó
en
mil
pedazos
el
alma,
también
me
mataste
a
mí
Оно
разбило
мою
душу
на
тысячу
осколков,
ты
убила
и
меня
тоже.
Como
cayeron
mis
sueños
al
ver
que
no
eras
quien
creí
Как
рухнули
мои
мечты,
когда
я
увидел,
что
ты
не
та,
кем
я
тебя
считал.
Tantos
momentos
bonitos
quedaron
en
nada,
se
fueron
así
Столько
прекрасных
моментов
пропали
даром,
исчезли
просто
так.
Desilusión
sentí
por
ti
en
un
segundo
te
perdí
Разочарование
я
почувствовал
к
тебе,
за
секунду
я
тебя
потерял.
Ya
nunca
más
podre
mirarte
sin
temor
Я
больше
никогда
не
смогу
смотреть
на
тебя
без
страха.
Ya
se
que
no
eres
para
mí,
estaba
ciega
y
no
te
vi
Я
знаю,
что
ты
не
для
меня,
я
был
слеп
и
не
видел
тебя
настоящей.
Ya
se
quien
eres,
no
te
puedes
ocultar
Я
знаю,
кто
ты,
тебе
не
скрыться.
No
puedo
creer
que
no
sientas
en
tu
piel
Не
могу
поверить,
что
ты
не
чувствуешь
кожей
Para
mí
te
has
muerto,
ya
no
siento
na...
Для
меня
ты
умерла,
я
больше
не
чувствую
ниче...
No
puedo
creer
que
no
sientas
en
tu
piel
Не
могу
поверить,
что
ты
не
чувствуешь
кожей
Para
mí
te
has
muerto,
ya
no
siento
na...
Для
меня
ты
умерла,
я
больше
не
чувствую
ниче...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Sebastian Luengas Mendez, Nicolas Uribe Pachon, David Arias Botero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.