Текст и перевод песни Nicolas Uribe, Sebastián Luengas & David Botero - Lado Oscuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
saliendo
de
la
oscuridad
I'm
coming
out
of
the
darkness
Vengo
arrasando
con
todos
los
males
I'm
sweeping
away
all
the
evils
Tengo
facturas
que
voy
a
cobrar
I
have
bills
that
I'm
going
to
collect
No
quiero
beber
más
de
tu
vieja
sangre
I
don't
want
to
drink
any
more
of
your
old
blood
Vengo
buscando
una
oportunidad
I'm
looking
for
an
opportunity
Y
ya
verás
que
no
soy
como
antes
And
you'll
see
that
I'm
not
like
I
used
to
be
Viejos
recuerdos
que
voy
a
borrar
Old
memories
that
I'm
going
to
erase
Hicieron
de
mi
vida
todo
un
desastre
They
made
my
life
a
disaster
Que
yo
muero
por
regresar
I'm
dying
to
come
back
Que
ya
no
quiero
platicar
I
don't
want
to
talk
anymore
Se
acabó
toda
la
agonía
All
the
agony
is
over
Y
ahora
tú
me
vas
a
llorar
amor
And
now
you're
going
to
cry
for
me,
my
love
Mis
ganas
te
quieren
tocar
My
desire
wants
to
touch
you
Y
a
donde
sea
te
ire
a
buscar
And
I'll
go
looking
for
you
wherever
you
are
Solo
regalame
una
noche
Just
give
me
one
night
Ahora
me
vas
a
suplicar
amor
Now
you're
going
to
beg
me,
my
love
Ven
paga
el
precio
de
todo
lo
que
me
hiciste
mal
Come
pay
the
price
for
all
the
wrong
you
did
me
Esclava
de
tus
juegos
de
poder
me
hacen
temblar
Slave
to
your
power
games,
they
make
me
tremble
Hoy
sufrirás
todo
el
dolor
y
hasta
te
haré
llorar
Today
you
will
suffer
all
the
pain
and
I
will
even
make
you
cry
Y
vivirás
para
pagar
esta
maldad
And
you
will
live
to
pay
for
this
evil
Vengo
saliendo
de
la
oscuridad
I'm
coming
out
of
the
darkness
Vengo
arrasando
con
todos
los
males
I'm
sweeping
away
all
the
evils
Tengo
facturas
que
voy
a
cobrar
I
have
bills
that
I'm
going
to
collect
No
quiero
beber
más
de
tu
vieja
sangre
I
don't
want
to
drink
any
more
of
your
old
blood
Vengo
buscando
una
oportunidad
I'm
looking
for
an
opportunity
Y
ya
verás
que
no
soy
como
antes
And
you'll
see
that
I'm
not
like
I
used
to
be
Viejos
recuerdos
que
voy
a
borrar
Old
memories
that
I'm
going
to
erase
Hicieron
de
mi
vida
todo
un
desastre
They
made
my
life
a
disaster
Por
cada
segundo
que
respires
tengas
que
For
every
second
that
you
breathe,
you
have
to
Vivir
con
el
dolor
de
tus
mil
cicatrices
Live
with
the
pain
of
your
thousand
scars
Y
seré
el
verdugo
que
causara
tus
heridas
que
And
I
will
be
the
executioner
who
will
cause
your
wounds
that
Te
quemen
mis
recuerdos
para
que
nunca
me
olvides
They
burn
my
memories
so
that
you
never
forget
me
Vas
a
llorar
You're
going
to
cry
Que
te
ahogue
todo
ese
frio
May
all
that
cold
drown
you
Suplicarás
y
vas
a
estar
arrepentido
You
will
beg
and
you
will
be
sorry
Vas
a
llorar
You're
going
to
cry
Que
te
ahogue
todo
ese
frio
May
all
that
cold
drown
you
Y
vas
a
estar
arrepentido
And
you
will
be
sorry
Vengo
saliendo
de
la
oscuridad
I'm
coming
out
of
the
darkness
Vengo
arrasando
con
todos
los
males
I'm
sweeping
away
all
the
evils
Tengo
facturas
que
voy
a
cobrar
I
have
bills
that
I'm
going
to
collect
No
quiero
beber
más
de
tu
vieja
sangre
I
don't
want
to
drink
any
more
of
your
old
blood
Vengo
buscando
una
oportunidad
I'm
looking
for
an
opportunity
Y
ya
verás
que
no
soy
como
antes
And
you'll
see
that
I'm
not
like
I
used
to
be
Viejos
recuerdos
que
voy
a
borrar
Old
memories
that
I'm
going
to
erase
Hicieron
de
mi
vida
todo
un
desastre
They
made
my
life
a
disaster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Sebastian Luengas Mendez, Nicolas Uribe Pachon, David Arias Botero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.