Текст и перевод песни Yeis Sensura - Bazı Günler
Bazı
günler
içim
senle
dertlenir
Some
days
my
heart
is
burdened
with
you
Bazı
günler
istiyorum
gelmeni
Some
days
I
long
for
you
to
come
Bazı
günler
istediklerim
olmaz
Some
days
my
wishes
remain
unfulfilled
Bazı
günler
ölüm
kadar
dertliyim
Some
days
I
am
as
wretched
as
death
itself
Bazı
günler
saçlarına
değmeyi
Some
days
I
yearn
to
caress
your
hair
Bazı
günler
istiyorum
örneğin
Some
days
I
wish,
for
instance,
Bazı
günler
istediklerim
olmaz
Some
days
my
wishes
remain
unfulfilled
Bazı
günler
ölüm
kadar
dertliyim
Some
days
I
am
as
wretched
as
death
itself
Değişmezmiş
kural
asla
It
is
said
that
the
rules
will
never
change
Yine
de
sen
buna
kulak
asma
But
still,
do
not
listen
to
this
Hayat
bana
bir
başkasını
Life
will
never
present
me
with
another
İkinci
defa
sunamaz
da
A
second
chance
to
experience
this
bliss
Bundan
adını
kuma
yazmak
To
write
your
name
in
the
sand
Nefesi
tutup
öleyazmak
To
hold
my
breath
and
die
Öyle
bir
giderim
inan
bana
I
swear,
I
will
disappear
without
a
trace
Bak
insanlar
beni
bulamazlar
People
will
never
find
me
Sana
germek
için
kol
kanat
To
spread
my
arms
and
take
you
in
Sorunum
mu
oldu
tonla
bak
I
am
burdened
with
a
plethora
of
troubles
Gitmemeliydin
sormadan
You
should
not
have
left
without
a
word
Ne
derim
şimdi
ben
onlara
What
will
I
tell
them
now
Gerekmeliydi
korkmaman
You
should
not
have
been
afraid
Ya
da
sabrı
biraz
zorlaman
Or
perhaps
you
should
have
been
more
patient
Asıl
sorun
ben
değilim
The
problem
lies
not
with
me
Senin
burada
olmaman
But
in
your
absence
Bazı
günler
içim
senle
dertlenir
Some
days
my
heart
is
burdened
with
you
Bazı
günler
istiyorum
gelmeni
Some
days
I
long
for
you
to
come
Bazı
günler
istediklerim
olmaz
Some
days
my
wishes
remain
unfulfilled
Bazı
günler
ölüm
kadar
dertliyim
Some
days
I
am
as
wretched
as
death
itself
Bazı
günler
saçlarına
değmeyi
Some
days
I
yearn
to
caress
your
hair
Bazı
günler
istiyorum
örneğin
Some
days
I
wish,
for
instance,
Bazı
günler
istediklerim
olmaz
Some
days
my
wishes
remain
unfulfilled
Bazı
günler
ölüm
kadar
dertliyim
Some
days
I
am
as
wretched
as
death
itself
(Aa-aahh...)
(Aa-aahh...)
İstemiyorum
dert
etmeni
I
do
not
want
you
to
worry
Bunların
hiç
biri
gerçek
değil
None
of
this
is
real
Ölmem
için
hadi
gel
çek
pimi
Come
and
pull
the
pin
for
me,
so
I
may
die
O
zaman
buna
bak
gerçek
derim
Then,
I
will
call
this
the
truth
Gönlümün
şu
manşetleri
These
headlines
in
my
heart
Senle
dolu
be,
kahretmesin
Are
filled
with
you,
damn
it
Aşk
yalanla
kaplıyken
bile
Even
when
love
is
shrouded
in
lies
Sevmek
senin
her
şeklini
I
love
every
aspect
of
you
Tutmak
senin
ellerinden
I
long
to
hold
your
hands
Yalnızlık
gibi
indirimde
Loneliness
is
on
sale
Son
olmak
isterdim
lakin
But
I
would
rather
be
the
last
Öyle
zaman
yoktur
önümde
Yet
there
is
no
such
time
before
me
Seni
ararım
ben
I
will
search
for
you
Geçen
zaman
diliminde
In
the
past
Sana
değer
biçilemez
You
are
priceless
Hiçbir
para
biriminde
In
any
currency
Bazı
günler
içim
senle
dertlenir
Some
days
my
heart
is
burdened
with
you
Bazı
günler
istiyorum
gelmeni
Some
days
I
long
for
you
to
come
Bazı
günler
istediklerim
olmaz
Some
days
my
wishes
remain
unfulfilled
Bazı
günler
ölüm
kadar
dertliyim
Some
days
I
am
as
wretched
as
death
itself
Bazı
günler
saçlarına
değmeyi
Some
days
I
yearn
to
caress
your
hair
Bazı
günler
istiyorum
örneğin
Some
days
I
wish,
for
instance,
Bazı
günler
istediklerim
olmaz
Some
days
my
wishes
remain
unfulfilled
Bazı
günler
ölüm
kadar
dertliyim
Some
days
I
am
as
wretched
as
death
itself
Bazı
günler
içim
senle
dertlenir
Some
days
my
heart
is
burdened
with
you
Bazı
günler
istiyorum
gelmeni
Some
days
I
long
for
you
to
come
Bazı
günler
istediklerim
olmaz
Some
days
my
wishes
remain
unfulfilled
Bazı
günler
ölüm
kadar
dertliyim
Some
days
I
am
as
wretched
as
death
itself
Bazı
günler
saçlarına
değmeyi
Some
days
I
yearn
to
caress
your
hair
Bazı
günler
istiyorum
örneğin
Some
days
I
wish,
for
instance,
Bazı
günler
istediklerim
olmaz
Some
days
my
wishes
remain
unfulfilled
Bazı
günler
ölüm
kadar
dertliyim
Some
days
I
am
as
wretched
as
death
itself
(Aa-aahh...)
(Aa-aahh...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet çetin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.