Yeis Sensura - Gittin İşte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yeis Sensura - Gittin İşte




Gittin İşte
Gone Now
Ne fark eder hayatımız değişti (değişti, değişti)
What does it matter, our lives have changed (changed, changed)
Sen bu kalbe kiriştin
You pierced this heart
Basıl çöktü binamız, anlamıyorum gerçekten
Our building collapsed, I truly don't understand
O gün bugündür fazlasıyla değiştim (değiştim)
From that day on, I've changed so much (changed)
İlaç verin, düşünsene be biraz beni
Give me medicine, think about me for a bit
Bir askeri, bak ve yine de düşünsene be biraz derin
A soldier, look and still, think about me deeply
İnan terim kurumamıştı çünkü ben
Believe me, my sweat hadn't dried because I
Toprakları olmayan tek ülkenin bir askeri (bir askeri)
Am a soldier of the only country without land (a soldier)
Ne kadar oldu görüşmeyeli senle ha?
How long has it been since we last met, huh?
Sana yetişmek için atmıştım ben depar
I sprinted to catch up to you
Ve sen (sen) korkmuş bi' kır atı
And you (you), a frightened broken horse
Neden arkandan toplamıştım ben de nal?
Why did I gather the horseshoes behind you?
Küçükken üzülürdüm kırıldığında oyuncağım
As a child, I would get sad when my toys broke
Ama hiç sürmemişti aylar boyunca
But it had never lasted for months
Buna nasıl dayandığını sana sormucam
I won't ask you how you endured this
Tek bi' gerçek var şuan hayatımda olmıycağın
There's only one truth, you won't be in my life
Öyle veya böyle, gittin işte ne farkeder?
One way or another, you're gone now, what does it matter?
Bu bahçenin Begonyası koptu işte, ne farkeder?
This garden's Begonia is plucked, what does it matter?
Beni sorma, biraz bira biraz keder
Don't ask about me, just some beer and some sorrow
"Mutlu musun?" demiştin ya, söylesene ne farkeder
You asked, "Are you happy?" tell me, what does it matter?
Öyle veya böyle, gittin işte ne farkeder?
One way or another, you're gone now, what does it matter?
Bu bahçenin Begonyası koptu işte, ne farkeder?
This garden's Begonia is plucked, what does it matter?
Beni sorma, biraz bira biraz keder
Don't ask about me, just some beer and some sorrow
"Mutlu musun?" demiştin ya, söylesene ne farkeder
You asked, "Are you happy?" tell me, what does it matter?
Yani gittin ve yani mutlusun
So you're gone and so you're happy
Bu şarkı kalbimin meali kuşkusuz
This song is undoubtedly the essence of my heart
O piçin eminim ki hayali uçkuru
I'm sure that bastard's dreams are lofty
Bıraktığımız yerden gülüm onunla düş kurun
My dear, dream with him where we left off
Çok yakışır şimdi bize bi' tanem üç beyaz
Three whites would suit us well now, my love
Sen gelinlik ben kefen, toprağıma düşse kar
You in a wedding dress, me in a shroud, snow falling on my soil
Aşık ruhlar aleminin en değerli katısın
You're the most precious floor of the realm of عاشق souls
Ve ben altda ezilsem de, sen yine üstte kal
And even if I'm crushed below, you still remain above
Nasıl oldu anlamadım, bi' anda başkası
I didn't understand how, suddenly someone else
Gönlünde beklerim de, kuralsız kaç Kasım?
I wait in your heart, but how many Novembers without rules?
(Kaç kasım ha?), vermeyelim aşka sır
(How many Novembers, huh?), let's not keep secrets from love
Aşkı sıkı tut elinde ve kuralsızca kaçmasın
Hold love tight in your hand and let it not escape without rules
Sen gibi, ben gibi hiçbi' şeyin önemi yok
Nothing matters like you, like me
Ve ben senin gibi öyle eskilere dönemiyom
And I can't go back to the old days like you
Hapsoldum, her gün borcum ödeniyo
I'm imprisoned, my debt is paid every day
Gökyüzümün güneşinin nedense göreni yok
For some reason, no one sees the sun in my sky
Öyle veya böyle, gittin işte ne farkeder?
One way or another, you're gone now, what does it matter?
Bu bahçenin Begonyası koptu işte, ne farkeder?
This garden's Begonia is plucked, what does it matter?
Beni sorma, biraz bira biraz keder
Don't ask about me, just some beer and some sorrow
"Mutlu musun?" demiştin ya, söylesene ne farkeder
You asked, "Are you happy?" tell me, what does it matter?
Öyle veya böyle, gittin işte ne farkeder?
One way or another, you're gone now, what does it matter?
Bu bahçenin Begonyası koptu işte, ne farkeder?
This garden's Begonia is plucked, what does it matter?
Beni sorma, biraz bira biraz keder
Don't ask about me, just some beer and some sorrow
"Mutlu musun?" demiştin ya, söylesene ne farkeder
You asked, "Are you happy?" tell me, what does it matter?
Öyle veya böyle, gittin işte ne farkeder?
One way or another, you're gone now, what does it matter?
Bu bahçenin Begonyası koptu işte, ne farkeder?
This garden's Begonia is plucked, what does it matter?
Beni sorma, biraz bira biraz keder
Don't ask about me, just some beer and some sorrow
"Mutlu musun?" demiştin ya, söylesene ne farkeder
You asked, "Are you happy?" tell me, what does it matter?
Öyle veya böyle, gittin işte ne farkeder?
One way or another, you're gone now, what does it matter?
Bu bahçenin Begonyası koptu işte, ne farkeder?
This garden's Begonia is plucked, what does it matter?
Beni sorma, biraz bira biraz keder
Don't ask about me, just some beer and some sorrow
"Mutlu musun?" demiştin ya, söylesene ne farkeder
You asked, "Are you happy?" tell me, what does it matter?
Nasıl çöktü binamız?
How did our building collapse?
Ne farkeder, değişti (değişti)
What does it matter, it changed (changed)
Sen-sen, sen bu kalbe kiriştin
You-you, you pierced this heart
(Sen bu kalbe kiriştin)
(You pierced this heart)
Anlamıyorum gerçekten
I truly don't understand
(Sen bu kalbe kiriştin)
(You pierced this heart)
(Fazlasıyla değiştim)
(I've changed so much)
Sen bu kalbe kiriştin
You pierced this heart
Nasıl oldu anlamadım
I didn't understand how it happened
Aylar boyunca
For months
(Aylar boyunca)
(For months)
Aylar boyunca
For months
Aylar boyunca
For months
Aylar boyunca
For months
(Fazlasıyla değiştim, değiştim)
(I've changed so much, changed)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.