Текст и перевод песни Yeis Sensura - Kurşun Yiyen Asker
Bana
bak,
geriye
dönsen
de
olur.
Посмотри
на
меня,
ты
можешь
вернуться.
O
gün
unutup,
gelsen
de
olur.
Ты
можешь
забыть
об
этом
в
тот
день
и
прийти.
O
gün
seni
ikiye
bölsem
de
olur
В
тот
день
я
разрежу
тебя
пополам.
O
gün
birakip
ölsem
de
olur
o
gün.
В
тот
день
я
уйду
и
умру.
Çikar
artik
hadi
maskeni.
Давай,
вытащи
маску.
Ölmek
bana
harbiden
az
gelir.
Смерть-это
очень
мало
для
меня.
Yerdeyim
ben
yillardan
beri
Я
на
Земле
уже
много
лет
Kursun
yiyen
asker
gibi.
Как
солдат,
который
ест
курс.
Genellikle
yorar
beni
düsünmek
seni.
Обычно
меня
утомляет
мысль
о
тебе.
Okunmayan
siir
ya
da
söylenmeyen
sarki
gibi.
Как
нечитаемый
сиир
или
невысказанный
сарки.
Benim
adim
okyanusta
kayip
bir
gemi.
Меня
зовут
корабль,
потерянный
в
океане.
Hem
de
pusulalar
sadece
gösterirken
seni.
И
компасы
просто
показывают
тебя.
Simdi
farkli
rötarlarda
ve
de
farkli
denizlerdeyiz
Теперь
мы
находимся
в
разных
задержках
и
в
разных
морях
Ve
ben
üstte
gidiyorum,
altta
pirana
dolu.
И
я
иду
сверху,
внизу
полно
пираньи.
Simdi
çabalarim
sonucundan
ulastigim
yerdeyim.
Теперь
я
нахожусь
там,
где
добираюсь
до
результатов
своих
усилий.
Yani
senden
uzak
farkli
limana
dogru...
Так
что
в
другой
порт
вдали
от
тебя...
Iyi
de
seni
düsünmek;
çölde
kulaç
atmak
gibi,
okyanusta
susamaktan
farksiz.
Но
думать
о
тебе-это
как
саженцы
в
пустыне,
как
жажда
в
океане.
Ne
oldugunu
bilmesem
de
gemide
kocaman
bir
delik
var.
Хотя
я
не
знаю,
что
произошло,
на
корабле
большая
дыра.
Batmak
için
seni
fazlasiyla
unutmak...
Забыть
тебя
слишком
сильно,
чтобы
утонуть...
Bana
bak,
geriye
dönsen
de
olur.
Посмотри
на
меня,
ты
можешь
вернуться.
O
gün
unutup,
gelsen
de
olur.
Ты
можешь
забыть
об
этом
в
тот
день
и
прийти.
O
gün
seni
ikiye
bölsem
de
olur
В
тот
день
я
разрежу
тебя
пополам.
O
gün
birakip
ölsem
de
olur
o
gün.
В
тот
день
я
уйду
и
умру.
Çikar
artik
hadi
maskeni.
Давай,
вытащи
маску.
Ölmek
bana
harbiden
az
gelir.
Смерть-это
очень
мало
для
меня.
Yerdeyim
ben
yillardan
beri
Я
на
Земле
уже
много
лет
Kursun
yiyen
asker
gibi.
Как
солдат,
который
ест
курс.
Simdi
halim:
teli
olmayan
gitar;
yere
sürtecek
kadar,
tekersiz
bir
araç
Теперь
я:
гитара
без
струны;
единственный
инструмент,
достаточно,
чтобы
втирать
его
в
землю
Ondan
reenkarne
olmak
istemezsin
bir
daha.
Ты
больше
не
захочешь
перевоплощаться
в
него.
Hele
bunun
için
yoksa
birer
amaç.
Особенно
для
этого,
если
это
цель.
Artik
yerçekimi
çekmiyorsa
beni
yere,
Если
гравитация
больше
не
тянет
меня
на
землю,
Okyanusun
içinde
nefes
almayi
dene.
Попробуй
дышать
в
океане.
Ve
yukaridaki
biyik
iste,
asagidaki
sakal:
И
спросите
Бийик
наверху,
борода
внизу:
Beni
kaldirma
kuvveti
bile
beni
kaldirmiyorkene...
Даже
сила,
чтобы
поднять
меня,
не
поднимает
меня...
Bu
okyanusun
içinde
bogulmak
gibi...
Это
как
болеть
в
океане...
Bu
parasizlik
içinde
kovulmak
gibi...
Это
как
быть
уволенным
без
денег...
Bu
insandan
uzaklasip
bulutlara
gidip,
Отойди
от
этого
человека
и
отправись
в
облака,
Hatirlamak
için
seni
unutmamak
gibi...
Это
похоже
на
то,
чтобы
не
забыть
тебя,
чтобы
помнить...
Bana
bak,
geriye
dönsen
de
olur.
Посмотри
на
меня,
ты
можешь
вернуться.
O
gün
unutup,
gelsen
de
olur.
Ты
можешь
забыть
об
этом
в
тот
день
и
прийти.
O
gün
seni
ikiye
bölsem
de
olur
В
тот
день
я
разрежу
тебя
пополам.
O
gün
birakip
ölsem
de
olur
o
gün.
В
тот
день
я
уйду
и
умру.
Çikar
artik
hadi
maskeni.
Давай,
вытащи
маску.
Ölmek
bana
harbiden
az
gelir.
Смерть-это
очень
мало
для
меня.
Yerdeyim
ben
yillardan
beri
Я
на
Земле
уже
много
лет
Kursun
yiyen
asker
gibi.
Как
солдат,
который
ест
курс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Son
дата релиза
01-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.